If it were up to me, we'd elope to Gretna Green. |
Будь моя воля, сбежали бы мы в Гретна-Грин. |
Next station, Gretna Green. |
Следующая станция - Гретна-Грин. |
Gretna Green is the right answer. |
Гретна-Грин - это правильный ответ. |
I've been saving anyway, and soon I could get us booked in at Gretna Green. What's that? |
Я копил деньги, и скоро смогу отвезти нас в Гретна-Грин. |
Though born in Liverpool, her family lived in rural Dumfriessshire where her father Walter was Free Church of Scotland minister in Half Morton parish, a few miles north of Gretna Green. |
Её детство прошло в шотландском графстве Дамфрисшир, где её отец Уолтер возглавлял сельский приход Свободной Церкви Шотландии в Халф-Мортон, в нескольких милях к северу от деревни Гретна-Грин. |