| Mr. VILCHEZ ASHER (Nicaragua) said that his delegation fully supported the Guatemalan and Grenadian statements. |
Г-н ВИЛЬЧЕС АШЕР (Никарагуа) говорит, что делегация его страны полностью поддерживает заявления представителей Гватемалы и Гренады. |
| The participation of Civil Society and Non-governmental organizations in the political and civil life of Grenadian cannot be over emphasized. |
Трудно переоценить участие гражданского общества и неправительственных организаций в политической и общественной жизни Гренады. |
| In addition to these obstacles, the following are also present in Grenadian society: |
Помимо этих в обществе Гренады существуют и другие проблемы: |
| Further, any person, male or female, who is married to a Grenadian, is also eligible to become a citizen. |
Любое лицо, независимо от пола, состоящее в браке с гражданином Гренады, также имеет право на получение гражданства. |
| Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, GCMG OBE (born 30 December 1952) is a Grenadian food scientist who has been serving as the Governor-General of Grenada since her swearing-in on 7 May 2013. |
Дама Сесиль Эллен Флёретт Ла Гренейд (англ. Dame Cécile Ellen Fleurette La Grenade, род. 30 декабря 1952 года) - генерал-губернатор Гренады с 7 мая 2013 года, первая женщина на этом посту. |