| Walter's great-grandson, Sir William de Lindesay, sat in the Parliament of 1164 and was later a justiciar. | Правнук вышеупомянутого Уолтера - сэр Вильям де Линдсей (Sir William de Lindesay) - был в 1164 году избран в Парламент, а потом служил юстициарием. |
| Great-grandson of the Russian writer Vladimir Jakovlyevich Kokosov's. | Правнук русского писателя Владимира Яковлевича Кокосова. |
| His great-grandson, Ahmed Sékou Touré, was elected as the first President of Guinea after it became independent. | Его правнук Ахмед Секу Туре стал первым президентом независимой Гвинеи. |
| Some of them have returned, and great-grandson Tupak Amaru, Tupak Amaru II, has headed revolt of Indians against the Spanish presence at Peru in 1780. | Некоторые из них, похоже, вернулись, а правнук Тупака Амару, Тупак Амару II, возглавил восстание индейцев против испанской оккупации Перу в 1780 году. |
| The present heir is Prince Ernst August of Hanover (born 26 February 1954), great grandson of the 3rd Duke and current head of the House of Hanover. | В настоящее время наследником является принц Эрнст Август Ганноверский (род. 26 февраля 1954), правнук 3-го герцога Камберленда и нынешний глава Ганноверского королевского дома. |