| When needed, the water passes through generators and converts the gravitational potential of the falling water into electricity. | При надобности вода проходит через генераторы и преобразует гравитационный потенциал падающей воды в электричество. |
| The second one is gravitational capture of a third object by a preexisting binary. | Вторая: гравитационный захват третьего объекта существующим двойным объектом. |
| It must act as a gravitational anchor. | Это должно работать как гравитационный якорь. |
| He is using the gravitational slipstream to get back to the center. | Он использует гравитационный поток, чтобы добраться до центра. |
| You use gravitational flybys, slingshots, where you pass by a planet at very low altitude, a few thousand kilometers, and then you get the velocity of that planet around the sun for free. | Что же делать? Использовать гравитационный манёвр, космическую пращу: это когда облетаешь планету на очень небольшой высоте, несколько тысяч километров, и затем «автоматически» получаешь такую же скорость, как и у планеты. |
| Geordi is trying to say that changing the gravitational constant of the universe is beyond our capabilities. | Джорди пытался сказать, что изменение гравитации выше наших возможностей. |
| As with any mass in the universe, matter must come within its gravitational scope for the possibility to exist of capture or consolidation with any other mass. | Как и любая масса во Вселенной, материя должна входить в область её гравитации для возможности захвата или консолидации с любой другой массой. |
| But what will happen when gravitational forces counter-balance the forces of expansion? | Но что случится, если силы гравитации перевесят расширяющую силу? |
| The further increase of the gravitational coefficient results in the sharp fall of the grain size and, starting from a certain g-force value, the grain size again slowly increases. | Дальнейшее увеличение коэффициента гравитации приводит к резкому уменьшению крупности, и начиная с определенного значения перегрузки величина зерна вновь медленно растет. |
| Gravitational forces will be so strong that everything will get squeezed into a point of zero dimension and the centre disappears. | Сила гравитации будет настолько огромной, что все сущее просто затянет в точку нулевого измерения и "бах", все исчезнет. |
| The Deep Lens Survey (DLS, short for "Deep Gravitational Lensing Survey") is an ultra-deep multi-band optical survey of seven 4 square degree fields. | Глубинный линзированный обзор (англ. Deep Lens Survey, DLS, сокращённое от Deep Gravitational Lensing Survey - глубинный гравитационный линзированный обзор) - ультраглубокий многополосный оптический обзор из семи 4-градусных полей. |
| The North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves (NANOGrav) is a consortium of astronomers who share a common goal of detecting gravitational waves via regular observations of an ensemble of millisecond pulsars using the Green Bank and Arecibo radio telescopes. | NANOGrav (англ. North American Nanohertz Observatory for Gravitational Waves) - консорциум астрономов, занимающийся обнаружением гравитационных волн посредством наблюдения миллисекундных пульсаров с использованием радиотелескопов Грин-Бэнк и Аресибо. |
| Both planets were discovered simultaneously by gravitational microlensing in a common effort by the Optical Gravitational Lensing Experiment, microFUN, MOA, PLANET and RoboNet collaborations, as announced on 14 February 2008. | Обе планеты были открыты методом гравитационного микролинзирования в рамках проектов OGLE (Optical Gravitational Lensing Experiment), microFUN, MOA, PLANET (Probing Lensing Anomalies Network) и RoboNet. |
| The Kamioka Gravitational Wave Detector (KAGRA), formerly the Large Scale Cryogenic Gravitational Wave Telescope (LCGT), is a project of the gravitational wave studies group at the Institute for Cosmic Ray Research (ICRR) of the University of Tokyo. | KAGRA (англ. Kamioka Gravitational Wave Detector), или (ранее) LCGT (англ. Large Cryogenic Gravity Telescope) - проект группы исследований гравитационных волн в Институте исследований космических лучей (ICCR - Institute for Cosmic Ray Research) Токийского университета. |
| Forward earned his doctorate from the University of Maryland in 1965, with a thesis entitled Detectors for Dynamic Gravitational Fields, for the development of a bar antenna for the detection of gravitational radiation. | В 1965 году он получил степень доктора наук в Мэрилендском университете, защитив диссертацию под названием «Детекторы динамических гравитационных полей» (англ. Detectors for Dynamic Gravitational Fields), в которой разработал детекторы гравитационных волн. |
| But even if you're right, you'd need a huge gravitational force to show it. | Но если ты и прав, нужна огромная гравитация, чтобы это доказать. |
| Gravitational forces will kill it if it stays too long. | Гравитация может его убить, если он останется здесь надолго. |
| That means the gravitational bearing must have rectified itself. | Это значит, что гравитация должна нормализоваться. |
| A game where the gravitational stranglehold of Jupiter regularly throws asteroids our way. | Гравитация Юпитера буквально швыряет астероиды в сторону нашей планеты. |
| If one chooses to recognize that gravity is caused by the curvature of spacetime (see below), proper acceleration differs from coordinate acceleration in a gravitational field. | Если вы согласитесь, что гравитация вызвана кривизной пространства-времени (см. ниже), в гравитационном поле собственное ускорение отличается от координатного. |