That's not reinforcements that's a gravedigger. |
Это не подкрепление, а могильщик. |
Remember me in France, master gravedigger. |
Вспомни меня во Франции, мастер могильщик. |
The gravedigger put him in a pauper's grave. |
Могильщик положил его в могилу для нищих. |
I just want get a gravedigger. |
У меня теперь один архитектор - могильщик. |
His target was Taffet, the Gravedigger. |
Его целью была Таффит, Могильщик. |
Wait, the Gravedigger was wearing a suit? |
Погоди, Могильщик была в костюме? |
So, the Gravedigger was standing right about... here, okay? |
Значит, Могильщик стояла где то вот... здесь, правильно? |
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde! |
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад. |
OFFICER: Gravedigger found it out here an hour ago. |
Могильщик нашел ее час назад. |
Happy that the Gravedigger's dead? |
Рад тому что Могильщик мертва? |
The Gravedigger killed my two sons. |
Могильщик убил двоих моих сыновей. |
Also known as the "Gravedigger," |
Также известная как "Могильщик" |
NEWS ANCHOR: Also known as the "Gravedigger," |
Также известная как "Могильщик" |
An excellent gravedigger, well-known around here. |
Прекрасный могильщик. Он известен здесь. |
Gene, why is the gravedigger in the back seat? |
Джин, почему у нас на заднем сиденье могильщик? |
The father of those poor boys the Gravedigger buried alive? |
Отцу тех бедных мальчиков, которых Могильщик похоронил заживо? |
'Cause if I was a hangman or a gravedigger, I could get some sure enough enjoyment working for certain folks I know. |
То ж будь я палач, иль могильщик, я б уж удвовольствия наполучал, вкалывая так на некоторых. |