| That's not reinforcements that's a gravedigger. | Это не подкрепление, а могильщик. |
| Remember me in France, master gravedigger. | Вспомни меня во Франции, мастер могильщик. |
| The gravedigger put him in a pauper's grave. | Могильщик положил его в могилу для нищих. |
| I just want get a gravedigger. | У меня теперь один архитектор - могильщик. |
| His target was Taffet, the Gravedigger. | Его целью была Таффит, Могильщик. |
| Wait, the Gravedigger was wearing a suit? | Погоди, Могильщик была в костюме? |
| So, the Gravedigger was standing right about... here, okay? | Значит, Могильщик стояла где то вот... здесь, правильно? |
| And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde! | И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад. |
| OFFICER: Gravedigger found it out here an hour ago. | Могильщик нашел ее час назад. |
| Happy that the Gravedigger's dead? | Рад тому что Могильщик мертва? |
| The Gravedigger killed my two sons. | Могильщик убил двоих моих сыновей. |
| Also known as the "Gravedigger," | Также известная как "Могильщик" |
| NEWS ANCHOR: Also known as the "Gravedigger," | Также известная как "Могильщик" |
| An excellent gravedigger, well-known around here. | Прекрасный могильщик. Он известен здесь. |
| Gene, why is the gravedigger in the back seat? | Джин, почему у нас на заднем сиденье могильщик? |
| The father of those poor boys the Gravedigger buried alive? | Отцу тех бедных мальчиков, которых Могильщик похоронил заживо? |
| 'Cause if I was a hangman or a gravedigger, I could get some sure enough enjoyment working for certain folks I know. | То ж будь я палач, иль могильщик, я б уж удвовольствия наполучал, вкалывая так на некоторых. |