Английский - русский
Перевод слова Grass-root

Перевод grass-root с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Низовом (примеров 31)
Big part of the programme consists of awareness raising activities at the grass-root levels targeted especially at women and at ethnic minorities to inform them on the rights guaranteed for them by the Lao laws. Значительное место в рамках программы подготовки занимают мероприятия по повышению осведомленности населения на низовом уровне, конкретно ориентированные на женщин и этнические меньшинства и предназначенные для того, чтобы информировать их о правах, гарантируемых им законами Лаоса.
In view of the Government's information that false accusations tend to be levelled primarily against senior opposition figures, individuals active in politics at the grass-root level may avoid harassment by relocating within the country. Учитывая информацию правительства о том, что ложные обвинения обычно выдвигаются главным образом против высокопоставленных оппозиционных деятелей, отдельные лица, принимающие участие в политической жизни на низовом уровне, могут избежать преследований путем переезда в другие районы внутри страны.
Through this report recommendations by civil society from the perspective of its unique community based and grass-root level experience would be submitted for consideration by Governments at the ministerial High Level Segment of ECOSOC on 38-30 June 2004. Посредством этого доклада будут представлены рекомендации гражданского общества с точки зрения его уникального опыта, основанного на положении в общинах и на низовом уровне, для рассмотрения правительствами на этапе заседаний высокого уровня ЭКОСОС с участием министров 28-30 июня 2004 года.
They also underlined on "Concrete Action for Population is emphasized with grass-root people's interventions". Кроме того, они подчеркнули, что конкретным действиям в интересах населения, способствует участие на низовом уровне.
The members of the Implementation Monitoring Committee, in cooperation with the Ministry for the Mobilization for Peace, have undertaken the task of publicizing the Arusha Agreement to gain grass-root support for the peace process. Члены Комитета по контролю за осуществлением в сотрудничестве с министерством в защиту мира занялись пропагандой Арушского соглашения с целью заручиться поддержкой в отношении мирного процесса на низовом уровне.
Больше примеров...
Низовой (примеров 3)
The strengthening of grass-root democracy is implemented in parallel with the improvement of legal awareness among ethnic minorities. Укрепление низовой демократии осуществляется параллельно с повышением правового сознания этнических меньшинств.
The grass-root democracy regime facilitated the active participation of ethnic minorities in the formulation, implementation and supervision of policies related to the ethnic minority affairs. Режим низовой демократии способствует активному участию этнических меньшинств в разработке, проведении и мониторинге политики, касающейся этнических меньшинств.
Comprehensive judicial, legal, and administrative reform strategies and the Regulations on Grass-root Democracy are being implemented. Реализуются комплексные стратегии судебной, правовой и административной реформ и положения о низовой демократии.
Больше примеров...
Низовых организаций (примеров 3)
This programme targets a rather broad spectrum of actors, from planners and decision makers to grass-root operations officials. В рамках этой программы предусматривается подготовка довольно широкого круга участников - от сотрудников плановых и директивных органов до должностных лиц, занимающихся вопросами оперативной деятельности в рамках низовых организаций.
Another long-standing challenge hampering progress in this field has been the relative absence of national stakeholders and grass-root experiences in high-level policy discussions. Другая давняя проблема, тормозящая прогресс в этой области, заключается в сравнительно низкой доле участия национальных заинтересованных сторон и низовых организаций в дискуссиях по вопросам политики на высоком уровне.
These additional elements are based on information gathered from country missions and grass-root testimonies in different regions of the world and the experience of the Special Rapporteur throughout his mandate. Эти дополнительные элементы основываются на информации, собранной во время страновых миссий, и сообщениях, полученных от низовых организаций в самых различных регионах мира, а также на опыте, накопленном Специальным докладчиком за весь период выполнения им своего мандата.
Больше примеров...