| Furthermore, there is a need to empower women organizations at grass-root level to enable them to function more efficiently and independently. |
Необходимо также расширить права и возможности женских организаций на низовом уровне, чтобы они могли функционировать более эффективно и независимо. |
| Big part of the programme consists of awareness raising activities at the grass-root levels targeted especially at women and at ethnic minorities to inform them on the rights guaranteed for them by the Lao laws. |
Значительное место в рамках программы подготовки занимают мероприятия по повышению осведомленности населения на низовом уровне, конкретно ориентированные на женщин и этнические меньшинства и предназначенные для того, чтобы информировать их о правах, гарантируемых им законами Лаоса. |
| Families offer a comprehensive and, at the same time, synthesized approach to social issues and problems, since the family represents the fullest reflection, at the grass-root levels, of the strengths and weaknesses of the social environment. |
Семьи дают возможность всесторонним образом и в то же время комплексно решать социальные вопросы и проблемы, поскольку в семье наиболее полно находят отражение на низовом уровне сильные и слабые стороны социальной среды. |
| Recommends that Governments set up appropriate technology transfer mechanisms at the national, provincial and local grass-root levels, such as building centres, to enable and enhance the application of technology options and to ensure the incorporation of building technologies in the educational curricula of professional institutes. |
рекомендует правительствам создать на национальном, провинциальном и местном низовом уровнях соответствующие механизмы передачи технологии, такие. как строительные центры, с тем чтобы стимулировать и расширять применение различных технологических вариантов, и обеспечить включение строительных технологий в учебные программы институтов по подготовке специалистов. |
| To reduce poverty, it is crucial to broaden the participation in the development process of communities and their people at the grass-root level. |
Для того чтобы сократить нищету, крайне важно на низовом уровне заручиться широким участием общин и их населения в процессе развития. |