Английский - русский
Перевод слова Grandeur

Перевод grandeur с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Величие (примеров 24)
If we multiply our sense of loss for this work of Aristarchus by 100,000 we begin to appreciate the grandeur of the achievement of classical civilization and the tragedy of its destruction. Если мы умножим наше чувство потери трудов Аристарха в сто тысяч раз, мы начнем ценить величие достижений классической цивилизации и трагедию их уничтожения.
With beautifully decorated suites and guest rooms that exude the authentic grandeur of this castle, Château d'Urspelt provides you with a romantic haven of peace. Прекрасно оформленные номера и люксы излучают истинное величие этого замка и создают романтическую атмосферу.
Here we see not only the talent of the artist, but also the superiority of the Aryan race in all its grandeur! Здесь не только талант художника, в этом все величие арийской расы!
I need the holiness of words, the grandeur of the great poetry. Мне нужна святость их слов, величие их поэзии.
There will only be grandeur when the French assume a status that justifies grandeur... There must be more production, more productivity; [we] must transform the country from a material point of view. Величие наступит только тогда, когда французы добьются статуса, который оправдывает его... Производство должно увеличиваться, должна расти производительность труда; мы должны изменить страну с материальной точки зрения .
Больше примеров...
Великолепие (примеров 9)
Adapting the classical grandeur of Renaissance sculpture and the dynamic energy of the Mannerist period, Bernini forged a new, distinctly Baroque conception for religious and historical sculpture, powerfully imbued with dramatic realism, stirring emotion and dynamic, theatrical compositions. Соединив классическое великолепие скульптур Ренессанса и динамичную энергию периода маньеризма, Бернини создал новую концепцию для религиозных и исторических скульптур, наполненных драматическим реализмом, волнующими эмоциями и с динамичной сценической композицией.
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им. Смех
The emotional impact of the music and the grandeur and the spectacle, which does have an enormous effect on audiences who love Wagner. Эмоциональное воздействие музыки, великолепие и зрелищность, оказывающие огромный эффект на слушателей, которые любят Вагнера.
Mr. Kent, if you believe living in our fair state means giving it all up, then clearly, you've never canoed the mist of Jackson Lake or witnessed the grandeur of Old Faithful. Мистер Кент, если вы думаете, что жить в нашем справедливом штате, значит бросить все, совершенно ясно, что вы никогда не плавали в каноэ сквозь туман озера Джексон и никогда не наблюдали великолепие гейзера Старый Служака.
From the present day point of view, the production has many positive qualities: the clearly defined story line; the elegant, refined dance, the lyrical duets; the sets by Pyotr Williams, the faded grandeur of which precisely conveys the atmosphere of Renaissance Italy. «С позиций сегодняшнего дня, постановка имеет много достоинств: четкую повествовательную линию; элегантный, изысканный танец, лирические дуэты; декорации Петра Вильямса, поблекшее великолепие которых точно передает атмосферу итальянского Ренессанса.
Больше примеров...
Величественность (примеров 1)
Больше примеров...