Английский - русский
Перевод слова Grandeur

Перевод grandeur с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Величие (примеров 24)
Now if that's not grandeur, I don't know what you call it. Если это не величие, то что это для тебя.
And he said, Speaking for myself, I can only say that the grandeur of the cosmos serves only to confirm a belief in the certainty of a creator. И он сказал: Говоря за себя, я могу только сказать, что величие космоса служит только подтверждением убеждения в несомненном наличии творца.
And he said, "Speaking for myself, I can only say that the grandeur of the cosmos serves only to confirm a belief in the certainty of a creator." И он сказал: "Говоря за себя, я могу только сказать, что величие космоса служит только подтверждением убеждения в несомненном наличии творца."
A heart is hetman coat of arms element of Pavlo Polubotok, Vasyl Kochubey, symbolises Poltavschyna as Ukraine heart, her grandeur, spirituality, - earth, beginning by mother country to prominent figures of world significance. Сердце - элемент герба гетмана Полуботка, Кочубея, распространённый элемент гербов Украины, символизирует Полтавщину как сердце Украины, её величие, духовность, землю что дала жизнь выдающимся деятелям мирового значения.
I need their beauty and grandeur against the dirty color of military uniforms. Мне нужны их красота и величие, как противовес грязно-серому цвету армейской униформы.
Больше примеров...
Великолепие (примеров 9)
Seventeenth century grandeur and chic modern styli... Великолепие 17-го века и современный шик. Недавно...
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания -
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им.
All that savage grandeur, the steely glinting hooves, the eruptions driven from the creature's mighty innards, breath stopped, heart stopped, nostrils madly flared, I didn't know if I wanted to break him, or be him. Всё это дикое великолепие, сверкающие сталью копыта толчки, исходившие откуда-то из мощного нутра этого создания - дыхание останавливалось, сердце останавливалось, ноздри бешено раздувались, я не знал, хотел ли я разрушить его или быть им. Смех
Such grandeur deserves a drink. Сие великолепие заслуживает рюмочку.
Больше примеров...
Величественность (примеров 1)
Больше примеров...