Английский - русский
Перевод слова Granary

Перевод granary с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Амбар (примеров 14)
You've come, dozens of ye, like rats to the granary, like field mice when there's harvest home. Толпою сбежались вы сюда, как крысы в амбар, как полевые мыши во время жатвы!
Many buildings in the style have been destroyed or demolished, but notable surviving examples include the Colston Hall, the Granary on Welsh Back, the Carriage Works, on Stokes Croft and several of the buildings around Victoria Street. Многие здания в этом стиле разрушены или снесены, но среди примечательных примеров есть Колстон Холл (англ.), Амбар (англ.), Каретная мастерская (англ.) и несколько зданий на улице Виктория.
2.3 Also in the spring of 1967, the authors bought an old granary, after the mayor of Elsbethen had orally informed them that he would not object to their plan to rebuild the granary on their property. 2.3 Также весной 1967 года авторы купили старый амбар, после того как мэр Эльзбетхена в устной форме уведомил их о том, что не будет возражать против их плана по перестройке амбара на их территории.
Now the former granary has turned into a modern dwelling house, however, it has fully retained its peculiar charm. Здание использовалось и как амбар и как склад, а совсем недавно заброшенное здание превратилось в жилой дом с современными квартирами, в то же время сохранив шарм старины.
ALDARU GRANARY - is the name of the building at 10 Aldaru Street built in 1552, which used to be both a granary and a warehouse. АМБАР на ул. Алдару - так называется здание, построенное в 1552 году.
Больше примеров...
Зернохранилище (примеров 10)
You know, in Milwaukee, I worked in a granary. Знаешь, в Милуоки я работал на зернохранилище.
For some time there used to be granary and store room. Какое-то время там находилось зернохранилище и складские помещения.
In post-war years it was used as a granary storage. В послевоенные годы он использовался как зернохранилище.
Winter Church of Michael the Archangel was consecrated in 1702, demolished in 1935 (divine services ceased in 1935, and before the destruction, the church was used as a granary). Зимняя церковь Михаила Архангела была освящена в 1702 году, разобрана в 1935 году (богослужения прекратились в 1935 году, и перед разрушением церковь использовалась как зернохранилище).
The town's Spanish and Creole populations took refuge in the heavily fortified Alhóndiga de Granaditas granary defended by Quartermaster Riaños. Испанское и креольское население города укрылось в сильно укрепленном зернохранилище Alhondiga de Granaditas, который защищал квартирмейстер Riaños.
Больше примеров...
Сарае (примеров 2)
A plastic bag was discovered in the granary, containing documents, wires and a videocassette. В сарае был обнаружен пластиковый пакет, в котором находились различные документы, провода и видеокассета.
OC-1's report claims the videotape was found in the main house, rather than the granary, and also mentioned detonators modeled as Sega game cartridges. В докладе ОС-1 утверждается что видеокассета была найдена в главном здании, а не в сарае, а также упоминаются взрыватели смоделированные под картриджи для игровых приставок Sega.
Больше примеров...
Житницу (примеров 3)
We, the heads of State or Government, participating in the Fifteenth SAARC Summit held in Colombo on 2 - 3 August 2008, affirm our resolve to ensure region-wide food security and make South Asia, once again, the granary of the world. Мы, главы государств и правительств, участвующие в пятнадцатой Встрече на высшем уровне СААРК, состоявшейся в Коломбо 2 и 3 августа 2008 года, подтверждаем свою решимость обеспечить продовольственную безопасность в масштабах всего региона и вновь превратить Южную Азию в мировую житницу.
17 His Shovel in a hand of it, and it will clear the barn and will collect wheat in the granary, and straw get fire inextinguishable. 17 Лопата Его в руке Его, и Он очистит гумно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым.
The Great Bend of the Yellow River in Inner Mongolia and Ningxia shall continue to be built up into a granary for commodity foods. Будет продолжено развитие районов Великой излучины Хуанхэ во Внутренней Монголии и в Нинся-Хуэйском автономном районе с целью их превращения в продовольственную житницу страны.
Больше примеров...
Житницей (примеров 1)
Больше примеров...