| In 2005, Grachev graduated from the Chaykovsky State Institute of Physical Culture with a bachelor's degree in Physical Education. |
В 2005 году Грачев окончил Чайковский государственный институт физической культуры по степени бакалавра в физической культуре. |
| Mr. I. Grachev, Chairman of the State Duma Subcommittee for Realty, Mortgage and Appraising, welcomed the participants and reported on issues and problems related to mass valuation systems and taxation. |
Г-н И. Грачев, Председатель Подкомитета Государственной думы по недвижимости, ипотеке и оценочной деятельности, приветствовал участников совещания и рассказал о вопросах и проблемах, касающихся систем массовой оценки и налогообложения. |
| While working at the plant (1960-1974) Grachev, alongside with the main work, carries out research on the rational use of natural gas fuel in industry. |
Работая на заводе (1960-1974 года)В. А. Грачев, наряду с основной работой, осуществляет научные исследования по проблеме рационального использования газового топлива в промышленности. |
| From the beginning of his career, Grachev has been paying much attention to environmental problems of the nuclear industry. |
В. А. Грачев с начала своей профессиональной деятельности уделял большое внимание проблемам экологии атомной отрасли. |
| Grachev is author and active promoter of the concept that large-scale introduction of nuclear power will solve global environmental problems. |
Грачев В. А. - автор и активный проводник тезиса о том, что широкомасштабное внедрение атомной энергетики позволит решить глобальные экологические проблемы. |