Английский - русский
Перевод слова Graceful

Перевод graceful с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изящный (примеров 15)
To placate the residents, a graceful bridge was built across the road. Чтобы успокоить жителей, через дорогу был построен изящный мост.
Isn't he graceful, Oswald? Разве он не изящный, Освальд?
Is there any greater contribution or more graceful end? Есть ли больший вклад или более изящный конец?
The coauthor of a monument to Marina Tsvetaeva in Tarusa, Boris Messerer, spoke of Matveeva's work: It is very graceful, modest, and absolutely not similar to a monument. Соавтор памятника Марине Цветаевой в Тарусе Борис Мессерер так отзывался о работе Матвеевой: «Он очень изящный, он скромный, абсолютно не похожий на памятник.
The beautiful, graceful swan. Прекрасный и изящный лебедь.
Больше примеров...
Грациозный (примеров 12)
Well, that's a shame because I'm very graceful. Что ж, тогда стыдись, потому что я очень грациозный.
The spotted and graceful dancer of the jungle, Пятнистый, грациозный танцор джунглей.
But you're so graceful. Но ты такой грациозный.
Dude, a jackal is not graceful. Чувак, шакал не грациозный
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно.
Больше примеров...
Элегантный (примеров 7)
I'm not sure there is a graceful way to handle this. Не уверена, что существует элегантный способ справиться с этим.
What, and give you a graceful way out? Что, и дать тебе элегантный выход из положения?
So graceful and classic, like little ballerinas. Прелестный и элегантный, как маленькая балерина.
The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!».
Due to the beautiful view, bay proximity, cruise ships docked at Ōsanbashi Pier, skyscrapers, and the graceful Yokohama Bay Bridge, Minato Mirai 21 has become a symbol of Yokohama and its skyline, and is frequently featured in images of the city. Футуристические виды, близость залива, причал круизных лайнеров на пирсе Осанбаси и элегантный мост Yokohama Bay Bridge сделали район Минато-Мирай 21 символом Иокогамы и узнаваемой частью города, часто встречающейся на фотографиях.
Больше примеров...