| With his icy breath, this graceful giant built our nest. | Своим ледяным дыханием изящный гигант построил нам гнездо. |
| You will notice that her handwriting is graceful, but firm. | Как видите, почерк изящный, но четкий. |
| Is there any greater contribution or more graceful end? | Есть ли больший вклад или более изящный конец? |
| The coauthor of a monument to Marina Tsvetaeva in Tarusa, Boris Messerer, spoke of Matveeva's work: It is very graceful, modest, and absolutely not similar to a monument. | Соавтор памятника Марине Цветаевой в Тарусе Борис Мессерер так отзывался о работе Матвеевой: «Он очень изящный, он скромный, абсолютно не похожий на памятник. |
| The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
| You are so graceful for such a big man. | Вы такой грациозный для такого большого человека. |
| Well, that's a shame because I'm very graceful. | Что ж, тогда стыдись, потому что я очень грациозный. |
| As the graceful one in the group, | И так как я самый грациозный в группе, |
| Luckily there are video cameras everywhere that caught that very graceful moment on tape. | К счастью у них повсюду видеокамеры, которые запечатлели этот весьма грациозный момент на пленку. |
| A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |
| I give you a graceful way to spare my feelings, and you clobber me with facts. | Я предложил элегантный вариант, чтобы не ранить мои чувства, а ты убиваешь меня фактами. |
| I'm not sure there is a graceful way to handle this. | Не уверена, что существует элегантный способ справиться с этим. |
| What, and give you a graceful way out? | Что, и дать тебе элегантный выход из положения? |
| The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
| Due to the beautiful view, bay proximity, cruise ships docked at Ōsanbashi Pier, skyscrapers, and the graceful Yokohama Bay Bridge, Minato Mirai 21 has become a symbol of Yokohama and its skyline, and is frequently featured in images of the city. | Футуристические виды, близость залива, причал круизных лайнеров на пирсе Осанбаси и элегантный мост Yokohama Bay Bridge сделали район Минато-Мирай 21 символом Иокогамы и узнаваемой частью города, часто встречающейся на фотографиях. |