You will notice that her handwriting is graceful, but firm. | Как видите, почерк изящный, но четкий. |
I'm sure that's not true You have very graceful manners. | Хватит на себя наговаривать. Вы - изящный. |
The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
Small, gentle, graceful vodopadik with small differences and trays of a youth has liked all. | Маленький, нежный, изящный водопадик с небольшими перепадами и ванночками молодости понравился всем. |
Help the mayor make a graceful exit. | Помочь мэру подготовить изящный уход с поста. |
You are so graceful for such a big man. | Вы такой грациозный для такого большого человека. |
Luckily there are video cameras everywhere that caught that very graceful moment on tape. | К счастью у них повсюду видеокамеры, которые запечатлели этот весьма грациозный момент на пленку. |
Dude, a jackal is not graceful. | Чувак, шакал не грациозный |
A graceful, gorgeous plow... was pushing the snowy white out of the street, right behind me. | Грациозный, великолепный снегоочиститель сгребал снежную белизну с проезжей части прямо передо мной, это было восхитительно. |
"Chura" means "beautiful" or "graceful" in the Okinawan language, and "umi" means "ocean" in Japanese. | «Тюра» («chura», 美ら) означает на окинавском языке «красивый» или «грациозный», а «уми» (海) - море. |
I'm not sure there is a graceful way to handle this. | Не уверена, что существует элегантный способ справиться с этим. |
What, and give you a graceful way out? | Что, и дать тебе элегантный выход из положения? |
So graceful and classic, like little ballerinas. | Прелестный и элегантный, как маленькая балерина. |
The Paris correspondent for Vogue described this new look as "straighter and straighter... less bust, less hips, and more waist... how slim, how graceful, how elegant...!" | Парижский корреспондент журнала «Vogue» описывал новый облик как «всё более и более прямой... объём бюста меньше, объём бёдер меньше, а объём талии больше... До чего тонкий, до чего изящный, до чего элегантный...!». |
Due to the beautiful view, bay proximity, cruise ships docked at Ōsanbashi Pier, skyscrapers, and the graceful Yokohama Bay Bridge, Minato Mirai 21 has become a symbol of Yokohama and its skyline, and is frequently featured in images of the city. | Футуристические виды, близость залива, причал круизных лайнеров на пирсе Осанбаси и элегантный мост Yokohama Bay Bridge сделали район Минато-Мирай 21 символом Иокогамы и узнаваемой частью города, часто встречающейся на фотографиях. |