| We're here because the King is going to participate in the sailing race Gotland Round. | Мы здесь потому, что Король намерен принять участие в парусной регате Готланд Рунд. |
| Until the 1990s, Fårö and the North of Gotland were off-limits to foreigners because of a government military installation there. | До 1990-х Форё и север острова Готланд были закрыты для посещения иностранцами, так как здесь располагались государственные военные подразделения прибрежной обороны. |
| He died only a few days before he was due to travel to Gotland to participate in the TV4 show Så mycket bättre. | Скончался всего за несколько дней до того, как должен был отправится в Готланд для участия в шоу «Så mycket bättre» на шведском телеканале TV4. |
| The Swedish king withdrew the claims to Norway, Skåne, Halland, Blekinge and Gotland, while the Danes withdrew their claims to Sweden. | Шведский король отказывался от притязаний на Норвегию, Сконе, Халланд, Блекинге и Готланд, а датчане полностью отказались от претензий к Швеции. |
| However, he was granted Gotland and its "capital" Visby, where he remained with a "pirate" organization called the Victual Brothers. | Однако, ему был отдан Готланд с его «столицей» Висбю, захваченный поддерживающими его «пиратами» - Виталийскими братьями. |