The three frigates were taken to Gibraltar, and then to Gosport, England. | Три захваченных фрегата отвели в Гибралтар, а затем в Госпорт в Британии. |
He visited London, as well as Heathrow airport and the districts of Dover and Gosport. | Он посетил Лондон, а также аэропорт «Хитроу» и округа Дувр и Госпорт. |
HMS Dolphin (shore establishment), the spiritual home of the Royal Navy's submarine service at Fort Blockhouse in Gosport, and was a submarine base until 1994 and training school to 1999. | HMS Dolphin - береговое сооружение Королевского флота в форту «Блокхауз» в Госпорт, alma mater британских подводников, база подводных лодок до 1994, школа подплава до 1999. |
HMS Sultan (establishment) is the Marine Engineering training establishment and school of aircraft handling at Gosport, and is also home to the Defence College of Electro-Mechanical Engineering. | HMS Sultan - учебная база инженерного персонала и авиационных команд в Госпорт, там же находится Электро-механический колледж Министерства обороны. |
In the team's first four seasons they never finished outside the top four and when the League was restructured for the start on the 1982-83 season, Gosport were placed in the Premier Division. | В первых четырёх сезонах команда не финишировала ниже 4 места, и когда, начиная с сезона 1982-83, лига была реорганизована, Госпорт стал выступать в Премьер дивизионе. |
The three frigates were taken to Gibraltar, and then to Gosport, England. | Три захваченных фрегата отвели в Гибралтар, а затем в Госпорт в Британии. |
In the districts of Dover and Gosport, the Special Rapporteur visited immigration removal centres, where he was provided with the opportunity to interview inmates charged with immigration-related offences. | В округах Дувр и Госпорт Специальный докладчик посетил депортационные центры, где ему была предоставлена возможность побеседовать с задержанными по обвинению в нарушении иммиграционного режима. |
K. Stone Gosport, United Kingdom 13 May 1994 | Госпорт, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии |
HMS Sultan (establishment) is the Marine Engineering training establishment and school of aircraft handling at Gosport, and is also home to the Defence College of Electro-Mechanical Engineering. | HMS Sultan - учебная база инженерного персонала и авиационных команд в Госпорт, там же находится Электро-механический колледж Министерства обороны. |
In the team's first four seasons they never finished outside the top four and when the League was restructured for the start on the 1982-83 season, Gosport were placed in the Premier Division. | В первых четырёх сезонах команда не финишировала ниже 4 места, и когда, начиная с сезона 1982-83, лига была реорганизована, Госпорт стал выступать в Премьер дивизионе. |
Even before the extension, local troops seized the Norfolk area and threatened the Gosport Navy Yard in Portsmouth. | Незадолго перед расширением блокады местное ополчение захватило окрестности Норфолка, поставив под угрозу военно-морскую верфь в Портсмуте (англ. Gosport Navy Yard). |
In June of the same year he was moved to the 44-gun Gosport under the command of Captain Duncombe Drake. | В июне того же года он был переведен на 44-пушечный корабль Gosport под командованием капитана Д. Дрейка. |
Thirteen more ships were ordered from commercial contractors from 1739 onwards - the Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston and Looe. | Еще 13 кораблей были заказаны у частных подрядчиков, начиная с 1739 года: Dover, Folkestone, Faversham, Lynn, Gosport, Sapphire, Hastings, Liverpool, Kinsale, Adventure, Diamond, Launceston и Looe. |
In 1725, aside from London Lodges, the minutes of Grand Lodge show lodges at Bath, Bristol, Norwich, Chichester, Chester, Reading, Gosport, Carmarthen, Salford, and Warwick, and embryonic Provincial Grand Lodges in Cheshire and South Wales. | В 1725 году, помимо лондонских лож, в нескольких минутах от лож великой ложи появляются ложи в Бате, Бристоле, Норвиче, Чичестере, Честере, Рединге, Госпорте, Кармартене, Солфорде и Уорике и эмбриональные провинциальные великие ложи в Чешире и Южном Уэльсе. |
Jackson's first band, formed in Gosport, was called Edward Bear, later renamed Edwin Bear, and then Arms and Legs. | Ещё в Госпорте был приглашен в группу Edward Bear (английская); затем название сменили на Edwin Bear, позднее стали называться Arms and Legs. |
He spent his early years near Swansea and in Malta, and most of his childhood in Gosport, Hampshire, while his father served in Portsmouth. | В детстве он жил недалеко от Суонси и на Мальте, а большую часть времени провёл в Госпорте, в то время как его отец служил в Портсмуте. |
Once, I seen two estate agents fight each other to the death - to the death, mind - over the deeds of a two-bedroom flat in Gosport. | как двое риэлторов дрались насмерть за документы на квартиру с двумя спальнями в Госпорте. |
After completing the preliminary training of a Marine officer in Washington, D.C., Zeilin's first tours of duty were ashore at the Marine Barracks, Philadelphia, and at Gosport, Virginia. | По завершении предварительной подготовки офицера морской пехоты в г. Вашингтон Зейлин начал свою службу на берегу в казармах морской пехоты в г. Филадельфия и в Госпорте, штат Виргиния. |