| The Government released 166 detainees held at Konjic, Sarajevo and Gorazde. On 10 October, another 21 persons were released by the parties. | Правительство освободило 166 задержанных лиц, находившихся в Конице, Сараево, и Горажде. 10 октября стороны освободили еще 21 человека. |
| I regret having to inform you, once again, of repeated and severe Serb artillery attacks on Gorazde, a town designated as a "safe area" by Security Council resolution 836 (1993). | К сожалению, вынужден вновь сообщить Вам о возобновившемся массированном обстреле сербской артиллерией Горажде - города, который в соответствии с резолюцией 836 (1993) Совета Безопасности рассматривается в качестве "безопасного района". |
| The Council welcomes the measures being taken by UNPROFOR to strengthen its presence in Gorazde, and the impending visit of the UNPROFOR Commander for Bosnia and Herzegovina to further assess the situation. | Совет приветствует меры, принимаемые СООНО по укреплению своего присутствия в Горажде, и предстоящий визит Командующего СООНО в Боснии и Герцеговине для дальнейшей оценки ситуации. |
| Once again, UNPROFOR/NATO did not answer with the necessary response that they had been committed to consistent with Gorazde's presumably elevated internationally protected status. | И в этот раз СООНО/НАТО не приняли необходимых ответных мер, которые они должны были принять с учетом якобы обеспеченного Горажде более высокого статуса города, находящегося под международной защитой. |
| The highest result was achieved with medical professionals in Gora'de and professors of the Police Academy in Sarajevo where almost all the participants were very satisfied with the held seminars that fulfilled their expectations and the participation in discussion groups was very useful. | Наивысшей оценки удостоились семинары для медицинских специалистов в Горажде и преподавателей Академии полиции в Сараево - почти все участники дали высокую оценку этим семинарам, которые оправдали их ожидания; при этом участники указали на высокую эффективность работы в составе дискуссионных групп. |