Kind, patient and good-natured, he serves as a mentor for both Atom and Uran, and would willingly give his life for either. |
Добродушный и порядочный, слегка эксцентричный, он выступает в качестве наставника для Атома и Уран и готов отдать жизнь за любого из них. |
And this man turns out to be a certain Ivan from the neighboring kingdom - a simple guy, hard-working and good-natured, who dreams of becoming a fireman. |
А таковым оказался некий Иван из соседнего Тридесятого царства - простой парень, работящий и добродушный, мечтающий стать пожарным. |
He is quite a good-natured "lumpen", not devoid of features of his class: impudence, self-will, impudence and unceremoniousness. |
Он вполне добродушный «люмпен», не лишённый черт своего класса: наглости, своенравия, беспардонности и бесцеремонности. |
However his flexible character and good-natured personality make him pliable in re-education. |
Однако гибкость характера и добродушный нрав делают его податливым в деле перевоспитания. |
Patriotic, trusting, and good-natured, he is friends with most of his platoon. |
Патриотичный, доверчивый, добродушный человек, дружит со многими из взвода. |