I mean, it was way before Ms. Goldsmith. | Я имею в виду, это было задолго до мисс Голдсмит. |
Film Composers: John Williams, Jerry Goldsmith and Elliot Goldenthal. | Кино-композиторы: Джон Уилльямс, Джерри Голдсмит и Эллиот Голденталь. |
He published his own books as well as those by authors like Samuel Johnson and Oliver Goldsmith. | Ньюбери публиковал написанные им самим книги, а также книги таких авторов, как Сэмюэл Джонсон и Оливер Голдсмит. |
Mrs Goldsmith, how's that arm of yours healing? | Миссис Голдсмит, как заживает ваша рука? |
I should send this to Goldsmith. | Надо послать это Голдсмит. |
This German goldsmith (!) had received some experience as an architect, working for the Jesuits in Rome. | Этот немецкий ювелир получил некоторый архитектурный опыт, работая на иезуитов в Риме. |
Sir, I am a goldsmith. | Господин, я ювелир. |
You're not a goldsmith. | Вы же не ювелир. |
My stepfather is a goldsmith. | Мой отчим - ювелир. |
Had your goldsmith not pressed those lou's... | Твой ювелир обобрал нас до нитки... |
She is one of the leaders and board members of the International Forum on Globalization (along with Jerry Mander, Edward Goldsmith, Ralph Nader, Jeremy Rifkin, et al.), and a figure of the global solidarity movement known as the alter-globalization movement. | Она является одним из лидеров и членов правления Международного форума по глобализации (вместе с Джерри Мандеромruen, Эдвардом Голдсмитом, Ральфом Нейдером, Джереми Рифкином и др.) и участником глобального движения солидарности, известного как альтерглобализм. |
Finally, an independent review of citizenship by Lord Goldsmith QC aims to articulate more clearly the significance of citizenship, and to recommend ways to ensure that the UK's approach to citizenship is appropriate for contemporary issues of migration, personal identity and civic participation. | Наконец, независимый обзор вопросов гражданства, готовящийся лордом Голдсмитом, ставит цель более четкого определения значения гражданства и выработки рекомендаций для обеспечения того, чтобы подход Соединенного Королевства к решению вопросов гражданства соответствовал современному пониманию миграции, личной идентификации и гражданского участия. |
The series was created by husband and wife team Josh Goldsmith and Cathy Yuspa, who were also the writers and executive producers. | Сериал был создан Джошом Голдсмитом и Кэти Юспой, которые также являлись сценаристами и исполнительными продюсерами. |
Horror Stories was published by Popular Publications, founded by Harry Steeger and Harold Goldsmith. | «Ноггог Stories» выпускался в нью-йоркском издательстве Popular Publications, основанном Гарри Стигером и Гарольдом Голдсмитом. |
She and Goldsmith caused an almighty mess at our school, letting those darkies in. | Они с Голдсмитом посеяли в нашей школе смуту, открыв путь для чёрных. |
According to the Domesday Book it was held by Teodric (Theodoric) the Goldsmith. | Согласно «Книге Страшного суда», оно принадлежало ювелиру Теодорику (Teodric the Goldsmith). |
His sister, Elinor, later married novelist William Dean Howells, and his younger brother Larkin Goldsmith Mead became a sculptor. | Его родная сестра Элинор была замужем за писателем Уильямом Хоуэллсом, а младший брат Ларкин (англ. Larkin Goldsmith Mead) стал скульптором. |
The soundtrack, composed by Kristian Sensini, has received a nomination at the Jerry Goldsmith Film Music Awards in the Best Movie Soundtrack category. | Саундтрек, созданный Кристианом Сенсини, получил премию Jerry Goldsmith Film Music Awards в номинации «Лучший саундтрек к фильму»... |
It is based on the 1945 novel The Man Who Stole a Dream by L. S. Goldsmith. | Фильм поставлен по роману Л. С. Голдсмита 1945 года «Человек, который украл сон». |
He is also named by sources such as Jack Goldsmith's The Terror Presidency as an internal critic of the treatment of terrorist captives, and there was wide attention given to an address he made on this subject after leaving office in April 2007. | В других источниках, таких как The Terror Presidency Джека Голдсмита, он назван внутренним критиком обращения с пленными террористами; большое внимание было уделено его обращению на эту тему, которое он сделал после ухода с должности в апреле 2007 года. |
Hammer & Tongs is the pseudonym of British director and producer duo, promo and film director Garth Jennings and producer Nick Goldsmith, as well as the name of their production company. | «Наммёг & Tongs» - псевдоним промо и кинорежиссёра Гарта Дженнингса и продюсера Ника Голдсмита, который ещё и является названием продюсерской компании. |
The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers is a 2009 documentary film directed by Judith Ehrlich and Rick Goldsmith. | «Самый опасный человек в Америке: Даниэль Эллсберг и документы Пентагона» (англ. The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers) - документальный фильм 2009 года режиссёров Джудит Эрлих и Рика Голдсмита. |