| Berkman and Goldman spent much of 1920 traveling through Russia collecting material for a proposed Museum of the Revolution. | Беркман и Гольдман большую часть 1920 года путешествовали по России и собирали материалы для предложенного Музея Революции. |
| Berkman and Goldman supported the strikers, writing: "To remain silent now is impossible, even criminal." | Беркман и Гольдман поддержали бастующих, написав: «Молчать сейчас невозможно, даже преступно». |
| Berkman planned to write a book about his experience in Russia, but he postponed it while he assisted Goldman as she wrote a similar book, using as sources material he had collected. | Беркман планировал написать книгу о своём опыте в России, но он отложил это дело, в то время как помогал Гольдман, поскольку она писала подобную книгу, используя в качестве источника собранные им материалы. |
| All right, Goldman. | Мощно ты, Гольдман! |
| While they were in prison, Hoover wrote: "Emma Goldman and Alexander Berkman are, beyond doubt, two of the most dangerous anarchists in this country and if permitted to return to the community will result in undue harm." | Пока Беркман и Гольдман были в тюрьме, Гувер написал: «Эмма Голдман и Александр Беркман, без сомнений, самые опасные анархисты этой страны, и если им разрешено вернуться к сообществу, то они приведут к неуместному вреду». |
| The screenplay was written by William Goldman. | Сценарий к ней также написал Уильям Голдмэн. |
| My guess is Goldman and Merrill are competing to do a deal and she'd like me to weaken the competition for her. | Предпологаю, что Голдмэн и Мэрилл соревнуются за осуществление этой сделки и она хочет, чтобы я ослабила конкуренцию за неё. |
| Goldman, get me a runner up here. | Голдмэн, позови сюда гонца. |
| Hastings, Goldman, up front! | Вы двое и двое со мной. Гастингс, Голдмэн, вперёд! |
| And I think that Goldman has very shrewdly positioned themselves with the Democrats because the Democrats typically, like in many NGOs that I've run into, they seem to have a... a complete inability to comprehend these issues of markets and finance | И я считаю, что Голдмэн очень ловко позиционирует себя с демократами, потому что демократы обычно, как и многие неправительственные организации, с которыми я сталкивался, они, кажется,... совершенно неспособны осмыслить эти вопросы рынков и финансов, |
| You know, like, Goldman is a last name. | А вот, Голдмен это фамилия. |
| His list included Edward Anhalt, James Goldman, Francis Ford Coppola, George Lucas, Ernest Lehman and Robert Bloch. | В его список вошли Эдвард Анхальт, Джеймс Голдмен, Фрэнсис Форд Коппола, Джордж Лукас, Эрнест Леман и Роберт Блох. |
| This isn't her, Mrs Goldman. | Это не она, миссис Голдмен. |
| Great job, Goldman! | Отличная работа, Голдмен! |
| My buddies and I work at Goldman. | Мы с приятелями работаем в "Голдмен". |
| I already talked to Jay Goldman about this. | Я уже говорил с Джеем Голдманом по этому поводу. |
| You did some work on Ezra Goldman and Lee Drexler a couple of years ago. | Пару лет назад... ты занимался Эзрой Голдманом и Ли Дрекслером. |
| I did some digging around the police archives, looking for anything related to Goldman. | Я немного покопался в полицейских архивах в поисках чего угодно, связанного с Голдманом. |
| I can get Jean-Jacques Goldman. | Я договорился с Голдманом. |
| The following year's Into the Unknown featured bassist Paul Dedona and drummer Davy Goldman, before Bentley and Finestone returned to the band and Greg Hetson joined as second guitarist. | В следующем году был записан альбом Into the Unknown с басистом Полом Дедона и барабанщиком Дейви Голдманом, прежде чем Бентли и Файнстоун вернулись в группу и Грег Хетсон присоединился как второй гитарист. |
| Then, in 2007, Goldman went even further. | ѕотом, в 2007, олдман пошел еще дальше. |
| Paulson had to sell his 485 million dollars of Goldman stock... when he went to work for the government. | ѕолсон продал свою долю в олдман за $485 миллионов, когда перешел на работу в правительство. |
| Goldman could bet against CDO's it didn't own, and get paid when the CDOs failed. | олдман мог играть против долговых об€зательств, которые ему не принадлежали, и получать выплаты, когда по долговым об€зательствам наступал дефолт. |
| Tell Brian Goldman it wasn't personal. | Передай Брайану Голдману, что ничего личного. |
| I, however, have to call Michael goldman | Однако мне надо позвонить Майклу Голдману |
| But we went back and cross-checked the other six arrests we mentioned, and, as you can see, your brother called Mr. Goldman here within the hour of each booking. | Но мы заново перепроверили остальные 6 арестов, и, как вы видите, ваш брат звонил мистеру Голдману каждый раз после каждого случая |
| The complaint ended up On goldman's desk. | Заявление попало к Голдману. |
| Goldman is 45 minutes away. | Голдману добираться 45 минут. |
| During the following two decades, almost one hundred new issues were underwritten by Lehman, many times in conjunction with Goldman, Sachs. | В течение следующих двух десятилетий почти 100 новых обращений были подписаны Леманом много раз в сочетании с Goldman, Sachs. |
| In that year, under Emanuel's son Philip Lehman, the firm partnered with Goldman, Sachs & Co., to bring the General Cigar Co. to market, followed closely by Sears, Roebuck and Company. | В том же году под сыном Эмануэля Филиппом Лехманом фирма сотрудничала с Goldman, Sachs & Co., чтобы вывести General Cigar Co. на рынок, за ними следовали Sears, Roebuck и Company. |
| In May 2003, Goldman, Sachs & Co. began offering cash-settled covered warrants on house prices in the United Kingdom, based on the Halifax House Price Index and traded on the London Stock Exchange. | В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на "Галифаксском индексе цен на жилье" и выставляемые на торги на Лондонской фондовой бирже. |
| Marshall Irwin Goldman (July 26, 1930 - August 2, 2017) was an expert on the economy of the former Soviet Union. | Маршалл Ирвин Голдман (англ. Marshall Irwin Goldman; 26 июля 1930 - 2 августа 2017) был экспертом по экономике бывшего Советского Союза. |
| In May 2003, Goldman, Sachs & Co. began offering cash-settled covered warrants on house prices in the United Kingdom, based on the Halifax House Price Index and traded on the London Stock Exchange. | В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на "Галифаксском индексе цен на жилье" и выставляемые на торги на Лондонской фондовой бирже. |
| We were given his name by a former client of Ezra Goldman. | Нам порекомендовал его бывший клиент Эзры Голдмана. |
| At the church in Goldman's car during Tamika's funeral. | В машине Голдмана, рядом с церковью, во время похорон Тамики |
| Here comes Goldman's Pharmacy. | А вот и команда Аптеки Голдмана. |
| Bad Ending: The ending plays out the same as the standard ending but the camera pans on Goldman's face showing him changing into a zombie. | Настоящая концовка - та же самая сцена, но камера тогда сосредотачивается на лице Голдмана, которое внезапно становится зомбическим. |
| We'll ask for help from J.- J. Goldman... or from Christophe Mahé. That's an idea. | Я попрошу помочь Джи Джи Голдмана... или Кристофера Маха... |
| And you kill the Goldman boy, too, because you're jealous. | И мальчишку Гольдмана, потому что приревновал. |
| She recruited Jean-Jacques Goldman, Gildas Arzel, Eric Benzi, and Jacques Veneruso, with whom she had previously worked on two of her best-selling French albums S'il suffisait d'aimer and D'eux. | Она наняла Жан-Жака Гольдмана, Гилдаса Арзеля, Эрика Бензи и Жака Венерузо, с которыми ранее работала над своими французскими альбомами S'il suffisait d'aimer и D'eux. |
| O.J.'s, Nicole's and Goldman's? | О. Джея, Николь, Гольдмана? |
| Ron Goldman and Nicole Brown. | Рона Гольдмана и Николь Браун. |
| I know- apparently they were donated by Goldman's Pharmacy. | Я знаю, потому что они были пожертвованы Апетекой Гольдмана. |