The project is part of the Yale Law School Lillian Goldman Law Library. | Проект является частью библиотеки им. Лилиан Гольдман Йельской школы права при одноимённом университете. |
Berkman and Goldman supported the strikers, writing: "To remain silent now is impossible, even criminal." | Беркман и Гольдман поддержали бастующих, написав: «Молчать сейчас невозможно, даже преступно». |
Berkman planned to write a book about his experience in Russia, but he postponed it while he assisted Goldman as she wrote a similar book, using as sources material he had collected. | Беркман планировал написать книгу о своём опыте в России, но он отложил это дело, в то время как помогал Гольдман, поскольку она писала подобную книгу, используя в качестве источника собранные им материалы. |
She was a colleague of Emma Goldman, with whom she respectfully disagreed with on many issues. | Была в дружбе с Эммой Гольдман, несмотря на разногласия по многим вопросам. |
The Emma Goldman Clinic. | Тюремная энциклопедия Эмма Гольдман Тюрьмы. |
The screenplay was written by William Goldman. | Сценарий к ней также написал Уильям Голдмэн. |
Hastings, Goldman, up front! | Гастингс, Голдмэн, вперёд! Пошли. |
Thank you, Mrs Goldman. | Спасибо, миссис Голдмэн. |
And I think that Goldman has very shrewdly positioned themselves with the Democrats because the Democrats typically, like in many NGOs that I've run into, they seem to have a... a complete inability to comprehend these issues of markets and finance | И я считаю, что Голдмэн очень ловко позиционирует себя с демократами, потому что демократы обычно, как и многие неправительственные организации, с которыми я сталкивался, они, кажется,... совершенно неспособны осмыслить эти вопросы рынков и финансов, |
If you say you didn't write it, William Goldman didn't... and as long as you've known about the script, Ben and Matt wrote it. | Другое дело, если вы скажете, что не писали, и Уильям Голдмэн скажет, что не писал. Скажете, что, насколько вам известно, авторы - Бен и Мэтт . |
His list included Edward Anhalt, James Goldman, Francis Ford Coppola, George Lucas, Ernest Lehman and Robert Bloch. | В его список вошли Эдвард Анхальт, Джеймс Голдмен, Фрэнсис Форд Коппола, Джордж Лукас, Эрнест Леман и Роберт Блох. |
This isn't her, Mrs Goldman. | Это не она, миссис Голдмен. |
In his book The Season, William Goldman reconstructed the disastrous production, which eventually closed during previews when Arthur refused to go on. | Писатель Уильям Голдмен в своей книге «Сезон» описывает постановку как катастрофическую, говоря, что в итоге её пришлось закрыть ещё на стадии предварительных просмотров, поскольку Артур отказалась продолжать в ней участвовать. |
My buddies and I work at Goldman. | Мы с приятелями работаем в "Голдмен". |
Worked 14 years at Goldman. | 14 лет проработал в банке Голдмен. |
I already talked to Jay Goldman about this. | Я уже говорил с Джеем Голдманом по этому поводу. |
You did some work on Ezra Goldman and Lee Drexler a couple of years ago. | Пару лет назад... ты занимался Эзрой Голдманом и Ли Дрекслером. |
She was found murdered at her home in Los Angeles, California, on June 13, 1994, along with her friend, 25-year-old American restaurant waiter Ron Goldman. | Она была найдена убитой в её доме в Брентвуде, Лос-Анджелес, 13 июня 1994 года вместе с другом, официантом Роном Голдманом. |
I can get Jean-Jacques Goldman. | Я договорился с Голдманом. |
You worked for Mr. Goldman? | Вы работали с мистером Голдманом? |
Then, in 2007, Goldman went even further. | ѕотом, в 2007, олдман пошел еще дальше. |
Paulson had to sell his 485 million dollars of Goldman stock... when he went to work for the government. | ѕолсон продал свою долю в олдман за $485 миллионов, когда перешел на работу в правительство. |
Goldman could bet against CDO's it didn't own, and get paid when the CDOs failed. | олдман мог играть против долговых об€зательств, которые ему не принадлежали, и получать выплаты, когда по долговым об€зательствам наступал дефолт. |
Tell Brian Goldman it wasn't personal. | Передай Брайану Голдману, что ничего личного. |
I, however, have to call Michael goldman | Однако мне надо позвонить Майклу Голдману |
But we went back and cross-checked the other six arrests we mentioned, and, as you can see, your brother called Mr. Goldman here within the hour of each booking. | Но мы заново перепроверили остальные 6 арестов, и, как вы видите, ваш брат звонил мистеру Голдману каждый раз после каждого случая |
The complaint ended up On goldman's desk. | Заявление попало к Голдману. |
Goldman is 45 minutes away. | Голдману добираться 45 минут. |
During the following two decades, almost one hundred new issues were underwritten by Lehman, many times in conjunction with Goldman, Sachs. | В течение следующих двух десятилетий почти 100 новых обращений были подписаны Леманом много раз в сочетании с Goldman, Sachs. |
In that year, under Emanuel's son Philip Lehman, the firm partnered with Goldman, Sachs & Co., to bring the General Cigar Co. to market, followed closely by Sears, Roebuck and Company. | В том же году под сыном Эмануэля Филиппом Лехманом фирма сотрудничала с Goldman, Sachs & Co., чтобы вывести General Cigar Co. на рынок, за ними следовали Sears, Roebuck и Company. |
In May 2003, Goldman, Sachs & Co. began offering cash-settled covered warrants on house prices in the United Kingdom, based on the Halifax House Price Index and traded on the London Stock Exchange. | В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на "Галифаксском индексе цен на жилье" и выставляемые на торги на Лондонской фондовой бирже. |
But it still needs to be effectively addressed: Goldman's recent decision to provide record bonuses as a reward for performance in the last two quarters, for example, is a step in the wrong direction. | Тем не менее, эта проблема нуждается в адекватном решении: последнее решение «Goldman» выплатить рекордные бонусы в качестве вознаграждения за результаты работы за последние два квартала, например, является шагом в неверном направлении. |
In May 2003, Goldman, Sachs & Co. began offering cash-settled covered warrants on house prices in the United Kingdom, based on the Halifax House Price Index and traded on the London Stock Exchange. | В мае 2003 компания Goldman, Sachs & Co. начала предлагать денежные обеспеченные варранты по ценам на жилье в Великобритании, основанные на "Галифаксском индексе цен на жилье" и выставляемые на торги на Лондонской фондовой бирже. |
The Founder is what they called Dr. Goldman at Nugenics. | Основателем они называли доктора Голдмана из Ньюдженикс. |
Utilizing the noise, they kill Goldman and flee the Nugenics building. | Используя ультразвук, они убивают своего отца Августа Голдмана и покидают здание Nugenics. |
Goldman's pharmacy on third and maple. | Аптека Голдмана на углу третьей и Мапл. |
According to William Goldman, the film's success prompted the creation of a Hollywood verb: "to be Home Aloned", meaning to have a film's box office reduced by the impact of Home Alone. | По словам Уильяма Голдмана, успех экранизации породил голливудское высказывание «to be Home Aloned», относящийся к ленте, сборы которой сократились из-за влияния «Один дома». |
It'll make Goldman sharpen their pencils a little more. | Это заставит Голдмана предложить нам лучшие цены. |
You three are under arrest for burning down Goldman's Pharmacy. | Вы арестованы за поджог аптеки Гольдмана. |
Hair from the defendant was on Ron Goldman's shirt. | Волосы подсудимого, обнаруженные на рубашке Рона Гольдмана. |
She recruited Jean-Jacques Goldman, Gildas Arzel, Eric Benzi, and Jacques Veneruso, with whom she had previously worked on two of her best-selling French albums S'il suffisait d'aimer and D'eux. | Она наняла Жан-Жака Гольдмана, Гилдаса Арзеля, Эрика Бензи и Жака Венерузо, с которыми ранее работала над своими французскими альбомами S'il suffisait d'aimer и D'eux. |
O.J.'s, Nicole's and Goldman's? | О. Джея, Николь, Гольдмана? |
Ron Goldman and Nicole Brown. | Рона Гольдмана и Николь Браун. |