| Then, I wish you Godspeed. | Тогда, желаю вам удачи. |
| Godspeed, Heckle and Schmekel. | Удачи, Хекль и Шмекель. |
| And I wish Godspeed to Aubrey de Grey, and other people like him, to try to do something about this as soon as possible. | Я хочу пожелать удачи Обри де Грею, и другим людям, в их попытках решить эту проблему как можно скорее. |
| Godspeed, Col. Steve Austin. | Удачи вам, полковник Стив Остин. |
| If there's no further business I wish you and your crew Godspeed. | Если нет больше вопросов Я желаю удачи вам и вашей команде Спасибо. |
| Then, godspeed, my friend. | Тогда, счастливого пути, мой друг. |
| As our brothers return to their native land, we wish them Godspeed and success in their endeavours. | Сейчас, когда наши братья возвращаются на свою родину, мы желаем им счастливого пути и всяческих успехов в их работе. |
| I wish you Godspeed and good morrow. | Счастливого пути и удачного дня. |
| Godspeed, Captain Slow! | Счастливого пути, Капитан Улитка. |
| Welcome to Starfleet, and Godspeed. | Худ». Добро пожаловать и счастливого пути. |
| Be careful, Max and Godspeed. | Будь осторожен, Макс и с Богом. |
| Cheers and Godspeed. Donald. | Всего хорошего, и с Богом. |
| Godspeed, my friend. | С богом, мой Друг |
| Godspeed, good people. | С богом, добрые люди. |
| Godspeed, Your Grace. | С Богом, Ваше Величество. |
| No, seriously, godspeed. | Нет, правда, в добрый путь. |
| Godspeed, Mr. Madison. | В добрый путь, мистер Мэдисон. |
| Well, then Godspeed. | Что ж... в добрый путь. |
| We wish him Godspeed in his endeavours. | Мы желаем ему всего наилучшего в его начинаниях. |
| Godspeed, old friend. | Всего наилучшего, дружище. |
| Godspeed, your Lordship. | Бог в помощь, Ваша Светлость. |
| Godspeed, Amelia Earhart! | Бог в помощь, Амелия Эрхарт! |
| Godspeed, Dr. Nora. | Бог в помощь, доктор Нора. |
| Godspeed, old chum. | Бог в помощь, дружище. |
| Godspeed, Blufgan, and all hail Xanthia! | Бог в помощь! Да здравствует Зантия! |