| We all got out moms, our aunts and cousins and godparents. | У нас у всех есть наши матери, наши тети, двоюродные сестры и крестные. |
| But Papa Georges and Mama Jeanne, they're my godparents, so they took me in. | Папа Джорджс и мама Дженни мои крестные они взяли меня на воспитание. |
| The Rusus. Adi's godparents. | Это Русу, крестные Ади. |
| I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |
| Well, picking godparents can be very nerve-racking. | Ну, выбирая крестных, может быть он очень нервничал. |
| When I was 10, I realized that I didn't have any godparents. | Когда мне было 10, я понял, что у меня нет крестных. |
| There was a whole christening set from my godparents. | От моих крестных был целый набор. |
| We take our roles as godparents very seriously. | Мы серьезно относимся к обязанностям крестных. |
| And she's letting me pick out Betsy's godparents. | И она разрешила мне выбрать крестных для Бетси. |
| Myra and I would like you and Elaine to be the godparents of Steven. | Мы с Майрой хотели бы, чтобы вы с Элейн были крестными родителями Стивена. |
| Would you be ana's godparents? | Вы станете крестными родителями Аны? |
| Enrique was baptized with the name Enrique María Fernando Carlos Francisco Luís and his godparents were his maternal aunt, Princess Marie Caroline, Duchess of Berry, and her son, the Duke of Bordeaux, for whom he was named. | При крещении Энрике получил имя Энрике Мария Фернандо Луис, а его крестными родителями были его тетка, принцесса Мария Каролина Бурбон-Сицилийская, герцогиня Беррийская, и её сын, герцог Бордосский. |
| The girl visits a married couple... who have agreed to be her godparents | Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями. |
| School classes or private individuals become "godparents" for foreigners, for instance for those in asylum-seekers' accommodation. | Целые классы в школах или частные лица становятся так называемыми "крестными родителями" для иностранцев, например для тех, которые проживают в общежитиях для просителей убежища. |
| And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
| I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |