| We all got out moms, our aunts and cousins and godparents. | У нас у всех есть наши матери, наши тети, двоюродные сестры и крестные. |
| I certainly hope the parents throw their two cents in, but the godparents are vitally important figures in a child's life. | Я, конечно, надеюсь, что и родители внесут свои пять копеек, но крестные являются жизненно важными личностями в жизни ребенка. |
| Wait, so who are my godparents? | Подождите, так кто мои крестные? |
| The Rusus. Adi's godparents. | Это Русу, крестные Ади. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |
| One of Jane's godparents is Prince Edward, Duke of Kent. | Одним из крестных Джейн был принц Эдвард, герцог Кентский. |
| There was a whole christening set from my godparents. | От моих крестных был целый набор. |
| The names Jean and Marie are in honour of his godparents, his paternal uncle Jean, duc de Vendôme and his father's cousin Archduchess María of Austria (daughter of Infante Carlos, Duke of Calabria). | Имена Жан и Мари были получены в честь его крестных, дяди Жана, герцога де Вандома, и кузины его отца - эрцгерцогини Марии Австрийской (род. 1967), дочери инфанта Карлоса, герцога Калабрийского. |
| And it's time for Oleg and I to choose the godparents. | Пора нам с Олегом выбрать крестных родителей для ребенка. |
| If you were choosing godparents, wouldn't you choose Donna and me? | Если бы ты выбирал крестных родителей, ты бы выбрал Донну и меня? |
| Me and Marnie talked about it, and we want all of you to be the baby's godparents. | Я и Марни поговорили, и мы хотим, чтобы вы все стали для ребенка крестными родителями. |
| Miss eleanor, Mr. Cyrus, Would you be ana's godparents? | Мисс Элеанор, Мистер Сайрус, Вы станете крестными родителями Аны? |
| Would you be ana's godparents? | Вы станете крестными родителями Аны? |
| Enrique was baptized with the name Enrique María Fernando Carlos Francisco Luís and his godparents were his maternal aunt, Princess Marie Caroline, Duchess of Berry, and her son, the Duke of Bordeaux, for whom he was named. | При крещении Энрике получил имя Энрике Мария Фернандо Луис, а его крестными родителями были его тетка, принцесса Мария Каролина Бурбон-Сицилийская, герцогиня Беррийская, и её сын, герцог Бордосский. |
| The girl visits a married couple... who have agreed to be her godparents | Девочка вместе с опекуном приходят к людям, согласившимся стать её крестными родителями. |
| And you, the godparents, are you willing to help his parents in this task? | А вы, крестные родители, готовы помочь выполнить эту задачу? |
| I know what godparents are. | я знаю, что такое крестные родители. |
| Her godparents are: Georg Friedrich, Prince of Prussia, Princess Anna of Bavaria, Alexandra-Nadejda Chrobok Raposo de Magalhães, Countess Clémence von der Schulenburg and Count Benedikt von Abensperg und Traun. | Ее крестные родители: Георг Фридрих, принц Прусский, принцесса Анна Баварская, Александра-Надежда Хробок Рапозо де Магальес, графиня Клеменса фон дер Шуленбург и граф Бенедикт фон Абенсперг унд Траун. |