A goatee is just hair on the chin. | А козлиная бородка это просто волосы на лице. |
The footstool would have a goatee? | У скамеечки для ног будет козлиная бородка? |
Goatee, lizard boots. | Козлиная бородка, кожаные сапоги. |
That was not a goatee. | Это не козлиная бородка. |
He has a goatee. | У него есть козлиная бородка. |
But Marcel Duchamp famously did a Mona Lisa with a moustache and goatee. | Но Марсель Дюшан лихо сделал Мону Лизу с усами и козлиной бородкой. |
You know, with that goatee, you kind of look like Satan. | Знаешь, с этой козлиной бородкой ты похож на сатану. |
There's always at least one beast child running around with a goatee, hitting everybody. | Всегда есть, по крайней мере, один парень с козлиной бородкой, который всех бьёт. |
Like goatee guys at a barbecue. | Как парни с козлиной бородкой на барбекю. |
I want to cut off some of my hair and see what you'd look like with a goatee. | Я хочу отрезать прядь волос и посмотреть, как ты будешь выглядеть с козлиной бородкой. |
Right. Lesson one: Lose the goatee. | Урок первый - сбрей козлиную бородку. |
Snack machine ran dry, Jerry started growing himself a goatee, and I took everybody's money in poker. | Автомат с закусками опустел, Джерри отпустил козлиную бородку, а я обыграл всех в покер. |
You saw the goatee. | Ты же видела эту козлиную бородку. |
I'm thinking about growing a goatee. | Я думаю отрастить козлиную бородку. |
It looks like a goatee. | Похожа на козлиную бородку. |
"I am hiding hairlessness" more is a goatee. | "Я прячу отсутствие волос", больше чем эспаньолка. |
One of them had a beard, or a goatee. | У одного из них есть борода, или эспаньолка. |
No, that's a goatee. | Нет, это эспаньолка. |
Mozzie had a goatee? | У Моззи была эспаньолка? |
Maybe I should grow a goatee. | Может, мне стоит отрастить бороду |
In case you zoned out while tweezing your goatee, one of these yahoos took Charlotte prisoner. | Если ты витал в облаках, пока теребил бороду, сообщаю тебе: Шарлотта у одного из этих дикарей. |
You're going to grow a goatee again? | И снова отрастишь бороду? |
Your Honor, first, let me just say it is awesome to be in front of a judge who can pull off a goatee like that, 'cause most can't. | Ваша честь, во-первых, позвольте сказать, это удивительно, вам удалось отрастить такую бороду, это не по силам большинству. |
I grew a goatee, and it looks amazing, and I know you can see it. | Я отрастил эспаньолку, она шикарно смотрится, и я знаю, что вы ее видите. |
Are you talking about your new goatee? | Обсуждаете эту новую эспаньолку? |