Churchill is the go-between but it's against government policy so everything must be kept a secret. |
Черчиль там посредник, но это противоречит политике государства, так что всё должно храниться в тайне. |
Raja's using Alex Talbot as a go-between. |
Это посредник Раджи, Алекс Талбот. |
So, they needed a go-between, and I needed a sixpence. |
В общем, им был нужен посредник, а мне - шестипенсовик. |
They have a go-between apparently. |
Очевидно у них есть посредник. |
Roles dealing with facilitating interactions between two other teams: The "go-between" or "mediator": usually acts with the permission of both sides, acting as a mediator and/or messenger, facilitating communication between various teams. |
Его задача - манипулировать реакцией аудитории. роли, облегчающие установление контакта между двумя командами: Посредник (челнок) - обычно действует с позволения обеих сторон, выступая в качестве медиатора и/или посланника, упрощая общение между разными командами. |