| I'm just sort of a go-between. | Я, типа, как посредник. |
| So, they needed a go-between, and I needed a sixpence. | В общем, им был нужен посредник, а мне - шестипенсовик. |
| I said "go-between" not "handler." | Я сказал "посредник", а не "куратор". |
| It's not how it works, Vince, and, P.S., - I'm not your go-between. | Это так не делается, Винс, и, кстати, я вам не посредник. |
| Roles dealing with facilitating interactions between two other teams: The "go-between" or "mediator": usually acts with the permission of both sides, acting as a mediator and/or messenger, facilitating communication between various teams. | Его задача - манипулировать реакцией аудитории. роли, облегчающие установление контакта между двумя командами: Посредник (челнок) - обычно действует с позволения обеих сторон, выступая в качестве медиатора и/или посланника, упрощая общение между разными командами. |