Английский - русский
Перевод слова Go-ahead

Перевод go-ahead с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Добро (примеров 30)
And once the publishers gave the go-ahead, isn't that when you set out to land a job with Ellie? И как только издатели дали свое добро, именно тогда вы и пошли устраиваться на работу к Элли?
On receiving the go-ahead for military action and a mandate for the capture of all occupied territories for the Indian government, Lieutenant-General Chaudhari of India's Southern Army fielded the 17th Infantry Division and the 50th Parachute Brigade commanded by Major-General K. P. Candeth. Получив от индийского правительства добро на военные действия и мандат на захват всех оккупированных территорий, генерал-лейтенант Чодрахи из индийской южной армии выделил 17-ю пехотную дивизию и 50-ю парашютную бригаду под командой генерал-майора К. П. Кандетха.
Test footage shot with these lenses was screened for Skouras, who gave the go-ahead for development of a widescreen process based on Chrétien's invention, which was to be known as "CinemaScope". Отснятые с использованием этих объективов пробные планы были показаны Скурасу, который дал добро на разработку широкоэкранной технологии на основе изобретения Кретьена, которая стала известна под названием «Синемаскоп» (англ. CinemaScope).
So, this is the official go-ahead. Так что, это официальное "Добро".
They've not only given us the go-ahead for our plans, they have promised us money for future expansion. Они не только дали нам добро на выполнение наших планов, они еще обещали нам деньги для будущего расширения.
Больше примеров...
Разрешение (примеров 15)
Seems I just gave the go-ahead. Кажется, будто я только дал разрешение.
I just got the official go-ahead from laguerta Я только что получила официальное разрешение от Лагуэрты
The Europa Orbiter received a go-ahead in 1999 but was canceled in 2002. Перед этим миссия «Europa Orbiter» получила разрешение в 1999 году, но была отменена в 2002 году.
Other cases do not reach Court because the public prosecutor, who has given the go-ahead to withdraw these cases, prefers to mediate between the parties. Другие дела не доходят до суда, поскольку государственный прокурор, который дал разрешение отозвать эти дела, предпочитает быть посредником между сторонами.
We got a go-ahead on use of firearms Мы получили разрешение открыть огонь.
Больше примеров...
Отмашку (примеров 6)
But only if I give the go-ahead. Но только если я дам отмашку.
I cannot give the go-ahead without asking London to reconsider. Я не могу дать отмашку, не запросив предварительно Лондон об отмене приказа.
Now, wait for Sasha's go-ahead, and then... Теперь ждём отмашку от Саши и тогда...
Then came the fateful day when Mr. Burns was lobbying for the go-ahead on his nuclear plant, and he was giving away stuffed Isotoads to all the children. Затем наступил роковой день В то время как мистер Бернс был занят лоббированием за отмашку на своей АЭС, и он ушел Плюшевые изо-жабы всем детям.
We're waiting for Christine to give us the go-ahead to move in. Мы ждем, когда Кристин даст отмашку на заселение.
Больше примеров...
Зеленый свет (примеров 6)
We got the go-ahead from the network. Мы получили зеленый свет от канала.
You will be given the go-ahead to wipe out the ACs. Тебе дадут зеленый свет стереть с лица земли всех УК.
We're logging his movements, anyone he speaks to, but we won't engage until you give us the go-ahead. Мы следим за каждым его шагом, регистрируем всех, с кем он говорит, но близко не приближаемся, пока вы не дадите зеленый свет.
All right, so LAPD is standing down until we give them the go-ahead to move in. Хорошо, полиция ничего не делает пока мы дадим им зеленый свет.
It hopes that this meeting will lead to further resumption by giving a firm nudge to those partners still undecided, in anticipation of an international go-ahead. Оно надеется на то, что на нынешних заседаниях это решение будет поддержано, чтобы развязать руки тем партнерам, которые все еще колеблются в ожидании, пока международное сообщество не даст им зеленый свет.
Больше примеров...
Согласие (примеров 4)
Did you think I'd given you the go-ahead? Ты что, думаешь что я уже дала тебе согласие?
MADRID - On October 2nd in Istanbul, Syria's disparate opposition movements gave the go-ahead for the formation of a "Syrian National Council." МАДРИД. 2 октября в Стамбуле сирийские разнородные оппозиционные движения дали согласие на формирование «Сирийского национального совета».
Val's given me the go-ahead. Вал дала мне согласие.
One of the conclusions drawn by the Special Rapporteur in his report was that the communities affected had not been properly consulted before the Government gave the project the go-ahead and that they had not had the chance to consent to their relocation. В своем докладе Специальный докладчик, в частности, приходит к выводу о том, что с пострадавшими общинами не проводилось достаточных предварительных консультаций перед принятием государством решения утвердить проект и что затронутые общины не получили возможности предоставить свое согласие на переселение.
Больше примеров...
Сигнала (примеров 5)
This is Prometheus requesting go-ahead for mission start. НАПОМИНАНИЕ Это Прометей просит сигнала для начала миссии.
Jackson and the other marines have to wait on the base for a go-ahead from the ambassador, and that Armstrong is on his own for now. Джексон и другие морские пехотинцы должны ждать на базе сигнала от посла, но Армстронг настаивает на своём.
Laleham and Vallance are waiting for a go-ahead. Лалехем и Вэллэнс ждут сигнала.
We'd surrounded the building and were waiting for the go-ahead. Мы окружили здание и ждали сигнала, чтобы войти в него.
They were waiting for the go-ahead. Они ждали сигнала к старту.
Больше примеров...
Отмашка (примеров 2)
All we need is your go-ahead, Mr. President. Нам нужна только ваша отмашка, господин президент.
We don't have the president's go-ahead. Нам нужна... отмашка президента.
Больше примеров...