The film was criticized in the Soviet Union as "glorification of the individual". | В Советском же Союзе фильм критиковался за «прославление личности». |
Glorification of war continued through textbooks dotted with wars and war heroes, through the promotion of violent sports, and through the almost limitless commercialization of computerized war games. | Прославление войны продолжается посредством школьных учебников, в которых описываются войны и их герои, поощрения основанных на насилии видов спорта, а также почти безграничной коммерциализации компьютерных военных игр. |
Their music mainly concerns a projection of the band's philosophy, namely glorification of the occult and Satanism, but also nature and Shamanism. | В её музыке находила отражение философские взгляды участников, а именно - прославление оккультизма и сатанизма, а также природы и шаманизма. |
In the interest of mitigating any further glorification of your vile criminal history by the gutter press, I order that execution be carried out at the earliest possible convenience. | А чтобы умерить прославление вашей преступной истории жёлтой прессой, я постановляю, что казнь должна состояться в возможно кратчайший срок. |
There is a process of "idealization, glorification and dramatization," and it's not just the case for people. | В этом процессе три составляющие: идеализация, прославление, драматизация, и это касается не только людей. |
Could this bloated glorification by the media serve as an alternative to the restoring of legitimate rights? | Может ли раздутое восхваление прессой служить альтернативой восстановлению законных прав? |
The periodic report referred to concepts such as "glorification of those guilty of committing crimes against peace and humanity" (para. 190). | В периодическом докладе имеются ссылки на такие концепции как "восхваление лиц, виновных в совершении преступлений против мира и человечности" (пункт 190). |
The glorification of guns also sends children a terrible message: that non-violent solutions are unworkable and unrealistic and that power is to be found not in one's skills or intellect, but by intimidating or inflicting harm on others. | Восхваление оружия также приводит к распространению среди детей чудовищных представлений о том, что ненасильственные методы являются недейственными и нереальными, и что сила человека состоит не в его таланте или интеллекте, а в его способности устрашать других людей или наносить им ущерб. |
Indirect encouragement includes the glorification of terrorism or the specified offences, where it can reasonably be inferred that the conduct that is glorified should be emulated in existing circumstances. | Косвенное поощрение включает восхваление терроризма или указанных правонарушений, если есть достаточные основания утверждать, что подразумевается повторение выставляемого в положительном ключе поведения в существующих условиях. |
The glorification of murder as martyrdom is a gravely flawed moral sanction for acts of mass murder. | Восхваление убийств и возведение в ранг мучеников тех, кто совершает их, являются наносящим серьезный ущерб моральным одобрением за акты массовых убийств. |
Delegations also noted with concern the glorification of atrocities and their perpetrators that was still commonly practiced in some States. | Делегации также с озабоченностью отметили героизацию злодеяний и их виновников, которая по-прежнему наблюдается в некоторых государствах. |
They stressed that the international community should explicitly condemn such glorification and that States should instead ensure the accountability of perpetrators. | Они подчеркнули, что международное сообщество должно прямо осудить такую героизацию и что государствам вместо этого следует обеспечить привлечение виновных лиц к ответственности. |
The crowd typically loves to see the wrecks but some criticize the team for what they feel is the glorification of crashing. | Зрители, в основном, любят разрушения, но некоторые критикуют команду за героизацию аварий. |