This glorification of violence within mainstream American culture is the central theme of the record. | Это прославление насилия в основной американской культуре является центральной темой пластинки. |
There is a process of "idealization, glorification and dramatization," and it's not just the case for people. | В этом процессе три составляющие: идеализация, прославление, драматизация, и это касается не только людей. |
Article 287 of the Penal Code also criminalizes the public apologia (or glorification) of any crime or criminals. | В статье 287 Уголовного кодекса предусматривается также уголовное преследование за публичное одобрение (или прославление) любого преступления или преступников. |
Indeed, when we talk of giving primary attention to youth, that must not mean a glorification of the first decades of human life to the detriment of old age. | И действительно, когда мы говорим об уделении первостепенного внимания молодежи, это не должно означать прославление первых десятилетий жизни человека в ущерб пожилых людей. |
Azerbaijan acted so provocatively that last year the international community, including relevant United Nations bodies, condemned the glorification of Ramil Safarov in Azerbaijan, who had become notorious for the axe killing of a sleeping Armenian officer in Budapest. | Действия Азербайджана носили столь провокационный характер, что в минувшем году международное сообщество, включая соответствующие органы Организации Объединенных Наций, осудили прославление в Азербайджане Рамиля Сафарова, снискавшего себе печальную известность тем, что насмерть зарубил топором спящего армянского военнослужащего в Будапеште. |
The glorification of violence and its justification shall be prohibited. | З. Восхваление насилия и его оправдание запрещено. |
The Special Rapporteur considered that, by not clearly setting out the threshold for criminalization, the terms "glorification" and "indirect encouragement" of terrorism did not allow individuals to regulate their conduct appropriately. | Специальный докладчик считает, что в отсутствие четкого указания порога для установления уголовной ответственности термины «восхваление» и «косвенное поощрение» терроризма не дают физическим лицам возможности регулировать свое поведение надлежащим образом. |
The glorification of guns also sends children a terrible message: that non-violent solutions are unworkable and unrealistic and that power is to be found not in one's skills or intellect, but by intimidating or inflicting harm on others. | Восхваление оружия также приводит к распространению среди детей чудовищных представлений о том, что ненасильственные методы являются недейственными и нереальными, и что сила человека состоит не в его таланте или интеллекте, а в его способности устрашать других людей или наносить им ущерб. |
Indirect encouragement includes the glorification of terrorism or the specified offences, where it can reasonably be inferred that the conduct that is glorified should be emulated in existing circumstances. | Косвенное поощрение включает восхваление терроризма или указанных правонарушений, если есть достаточные основания утверждать, что подразумевается повторение выставляемого в положительном ключе поведения в существующих условиях. |
The glorification of murder as martyrdom is a gravely flawed moral sanction for acts of mass murder. | Восхваление убийств и возведение в ранг мучеников тех, кто совершает их, являются наносящим серьезный ущерб моральным одобрением за акты массовых убийств. |
Delegations also noted with concern the glorification of atrocities and their perpetrators that was still commonly practiced in some States. | Делегации также с озабоченностью отметили героизацию злодеяний и их виновников, которая по-прежнему наблюдается в некоторых государствах. |
They stressed that the international community should explicitly condemn such glorification and that States should instead ensure the accountability of perpetrators. | Они подчеркнули, что международное сообщество должно прямо осудить такую героизацию и что государствам вместо этого следует обеспечить привлечение виновных лиц к ответственности. |
The crowd typically loves to see the wrecks but some criticize the team for what they feel is the glorification of crashing. | Зрители, в основном, любят разрушения, но некоторые критикуют команду за героизацию аварий. |