| The last two rounds of talks, in Troutbeck and in Glion, have solidified this perception. |
Последние два раунда переговоров, состоявшиеся в Трутбеке и Глионе, лишь укрепили такое восприятие. |
| A pilot training session on chairing meetings was held in Glion, Switzerland, at the beginning of March 2014 for 17 participants, with a contribution from the Government of Switzerland. |
Экспериментальное учебное мероприятие по вопросам председательствования на совещаниях было проведено в Глионе, Швейцария, в начале марта 2014 года для 17 участников при содействии правительства Швейцарии. |
| In his speech, Mr. Clerides has conveniently forgotten his previous statements to the effect that he would be attending the direct negotiations that recently took place between the two sides at Troutbeck, New York, and Glion, Switzerland, "against his better judgement". |
В своем выступлении г-н Клиридис кстати забыл о своих предыдущих заявлениях насчет того, что он будет участвовать в прямых переговорах, которые недавно проходили между двумя сторонами в Траутбеке, штат Нью-Йорк, и Глионе, Швейцария, "вопреки его собственному здравому смыслу". |
| The last of these workshops, a two-day residential seminar in Glion, Switzerland, entitled "Learn, adapt, succeed: potential lessons from the Ottawa and Oslo processes for other disarmament and arms control challenges" was held on 19 and 20 November 2008. |
Последний из этих семинаров, двухдневный выездной семинар в Глионе, Швейцария, под названием «Учись, адаптируйся, преуспевай: использование опыта Оттавского и Ословского процессов для решения других сложных задач в области разоружения и контроля над вооружениями», состоялся 19 и 20 ноября 2008 года. |
| The framework was finalized during the third meeting of the group in Glion, Switzerland, in January 2013 and subsequently submitted to the eleventh meeting of the Conference of the Parties for its consideration and possible adoption. |
Рамочная основа была доработана на третьем совещании группы в Глионе, Швейцария, в январе 2013 года, после чего документ был представлен для рассмотрения и возможного принятия одиннадцатому совещанию Конференции Сторон. |