Fiona's a hood girl, not a debutante from Glencoe. |
Фиона - девчонка с района, а не дебютантка из Гленко. |
Jadeite and musgravite in Glencoe, painite in Lake Forest, and your blue benitoite in Highland Park. |
Жадеит и масгравит в Гленко, паинит в Лейк Форест и твой голубой бенитоит в Хайленд Парке. |
However, he was forced to resign after he authorised the massacre of Glencoe of 1692. |
Тем не менее, он вынужден был уйти в отставку после того, как он санкционировал резню в Гленко в 1692 году. |
Baron Strathcona and Mount Royal, of Mount Royal in the Province of Quebec and Dominion of Canada and of Glencoe in the County of Argyll, is a title in the Peerage of the United Kingdom. |
Барон Страткона и Маунт-Ройал из Маунт-Ройал в провинции Квебек в доминионе Канада и Гленко в графстве Аргайл - наследственный титул в системе Пэрства Соединённого королевства. |
This damaged his reputation in the same fashion as his later actions at Glencoe. |
Это нанесло ущерб его репутации так же, как и предпринятые им впоследствии карательные действия в Шотландии, известные в истории, как Резня в Гленко. |