However, in 1853 Nathaniel acquired Château Brane Mouton, a vineyard in Pauillac in the Gironde département. | Однако, в 1853 году Натаниэль приобрёл Château Brane Mouton, виноградник Пойяк в департаменте Жиронда. |
Bonheur was born on 16 March 1822 in Bordeaux, Gironde, the oldest child in a family of artists. | Бонер родилась 16 марта 1822 года в Бордо, Жиронда, была старшим ребёнком в семье художников. |
(Much like Bordeaux or Beaune is used today to refer to the wines of the Gironde and Burgundy regions, respectively). | (Аналогично тому как сегодня названия Бордо или Бон используются для обозначения вин, произведённых в регионах Жиронда и Бургундия, соответственно). |
Gironde, downstream from the stone bridge at Bordeaux | Третью запись по Франции читать следующим образом Жиронда: вниз по течению от каменного моста в Бордо. |
The Gironde is a rural area, and has thus placed the emphasis on public services in order to combat the isolation of its inhabitants. | Поскольку Жиронда является сельскохозяйственным регионом, основной акцент делается на доступ к различным службам с целью преодоления изолированности ее жителей. |
Her father was Jean Reclus, inspector of schools of the Gironde. | Её отцом был Жан Реклю, инспектор школ Жиронды. |
On returning to Bordeaux she was a student at a secular institution that became the École normale of Gironde. | После возвращения в Бордо, она стала ученицей светского учреждения, которое стало норвежской школой Жиронды. |
Since January 2001, pilot projects have been carried out in the Gironde Département, in the Belfort region, and in the cities of Poitiers and Saint-Denis. | С января 2001 года эта экспериментальная работа проводится на четырех территориях: в департаменте Жиронды и на территории Бельфора, в городах Пуатье и Сен-Дени. |
Project focused on the city centre. Gironde Département: measures introduced to raise the awareness of regional development boards about harmonization policies, and to study and analyse the effects of the Government programme on the Reform and Reduction of Working Hours. | Работы по обустройству касаются центра города. Департамент Жиронды: привлечение внимания советов по развитию территорий к политике управления временем, сбор информации и анализ результатов АРТТ. |
In reply, the Gironde ordered Dillon's murderers prosecuted, along with Jean-Paul Marat, who had been exhorting the soldiers to get rid of their generals. | В ответ министерство Жиронды потребовало наказать убийц Диллона; в то же время Марат призывал солдат избавиться от своих генералов. |
She became a public school teacher in the Gironde. | Она стала учителем общеобразовательной школы в Жиронде. |
From there, the A380 parts are transported by barge to Langon, Gironde, and by oversize road convoys to the assembly hall in Toulouse. | Оттуда части A380 транспортировались на барже в Лангон (в Жиронде) и далее по земле до сборочного цеха в Тулузе. |