| Cheap gin - drunken out of necessity, not pleasure. | Дешёвый джин, который пьют от неизбежности, а не для удовольствия. |
| I offer to this ground, this gin. | Я делаю подношение этой земле, этот джин. |
| I know Juan used to give you that gin. | Я ведь знаю, что Хуан иногда наливал тебе джин. |
| Either of them could have substituted the gin for water earlier that afternoon. | Каждый из них мог подменить джин водой заранее, во второй половине дня. |
| Gin fizz sounds good right? | "Джин Физ" подойдёт? |
| Kin was the elder daughter and Gin was the younger daughter. | Кин была старшей дочерью, а Гин - младшей. |
| The holotype specimen, GIN 100/13, was uncovered in sediments of the Upper Cretaceous Bayan Shireh Formation the stratification of which is uncertain; its possible age ranges from the Cenomanian to the Campanian. | Образец голотипа ПСТ ГИН АН МНР 100/13 обнаружили в баянширэхской свите, стратификация которой не изучена; её возможный возраст варьируется от сеномана до кампана. |
| She has an elder brother named Gin, who went missing before the series started and is later revealed to be Enjin's vessel. | У неё есть старший брат по имени Гин, который пропал без вести до начала серии. |
| We don't want Gin after us. | чтобы Гин имел на нас зуб. |
| Gordon's London Dry Gin was developed by Alexander Gordon, a Londoner of Scots descent. | Gordon's London Dry Gin был создан Александром Гордоном, лондонцем шотландского происхождения. |
| The holotype, GIN 100-1, includes a skull, vertebrae, and right hindlimb. | Голотип GIN 100-1 состоит из черепа, позвоночника и правой задней конечности. |
| The song samples and contains interpolations from Slave's "Watching You", which was also interpolated in "Gin and Juice". | Семплы песни содержат интерполяции от песни «Watching You», который был также интерполирован в «Gin and Juice». |
| The 72-page booklet packaged with the CD set erroneously credited songwriting for "Cold Gin" to Stanley instead of Ace Frehley. | 72-страничный буклет к бокс-сету содержит опечатку: авторство композиции «Cold Gin» ошибочно приписано Полу Стэнли вместо Эйса Фрэйли. |
| If you use good gin (like Bombay Sapphire), good liqueur (like BOLS) and fresh-squeezed orange juice from ripe, fresh fruit you obtain great cocktail with fresh and right taste. | ) ликера. Эта пропись коктейля Рай (Paradise) приготовленная из джина Bombay Sapphire London Dry Gin и ликера BOLS Apricot представляет собой прекрасный фруктовый коктейль с тонким ароматом джина и удивительной комплексной миндальной горчинкой в послевкусии. |
| I'm rum punch and you're still gin and slim. | Я - ромовый пунш, а ты всё тот же джин-тоник. |
| You know, I could go for a gin fizz. | Знаете, я бы выпил джин-тоник. |
| It's also when brock started downing gin and tonics Like a brit staving off malaria. | В то же время Брок начал глушить джин-тоник, словно британец, пытающийся заглушить малярию. |
| Looks like we'll get gin tonic! | Так, джин-тоник нам обеспечен. |
| The boys here can share a sloe gin fizz. | Мне виски. А парням джин-тоник. |
| You were supposed to play gin rummy with him in the backroom all day. | Ты должен был играть с ним в карты в кабинете. |
| Me and hunny were - Were playing' gin rummy. | Мы с дядей играли в карты. |
| he would still be alive, had he played gin rummy. | Он был бы сейчас жив, если бы он играл в карты. |
| No. How about a little gin rummy? | Как насчет партии в карты? |
| From now on, I'll deal out the cards, you say "gin" whenever you feel like it. | Теперь я буду раздавать карты, а ты будешь козырять тузами. |