Английский - русский
Перевод слова Gilman

Перевод gilman с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гилман (примеров 72)
Much of Gilman's youth was spent in Providence, Rhode Island. Большая часть юности Гилман прошла в Провиденсе, Род-Айленд.
The book was published in the following year, and propelled Gilman into the international spotlight. Книга была издана в следующем году и поставила Гилман в центр внимания международного сообщества.
After three months and almost desperate, Gilman decided to contravene her diagnosis, along with the treatment methods, and started to work again. Три месяца спустя, почти отчаявшись, Гилман решила пренебречь диагнозом и снова начала работать.
Gilman also believed old stock Americans of British colonial descent were giving up their country to immigrants who, she said, were diluting the nation's reproductive purity. Гилман также считала, что старые американцы, британского колониального происхождения, отказались от своей страны в пользу иммигрантов, которые, по её словам, разбавляли репродуктивную чистоту нации.
Attention students, will Edward Gilman please report to the principal's office. Эдвард Гилман, срочно зайдите к директору.
Больше примеров...
Шарлотта (примеров 8)
An advocate of euthanasia for the terminally ill, Gilman committed suicide on August 17, 1935 by taking an overdose of chloroform. Сторонница эвтаназии для неизлечимо больных, Шарлотта покончила жизнь самоубийством 17 августа 1935 года, приняв большую дозу хлороформа.
Gilman also held progressive views about paternal rights and acknowledged that her ex-husband "had a right to some of society" and that Katharine "had a right to know and love her father." Шарлотта придерживалась прогрессивных взглядов на отцовские права и признавала, что её бывший муж «имеет право на некоторое общество», и что Кэтрин «имеет право знать и любить своего отца».
In many of her major works, including "The Home" (1903), Human Work (1904), and The Man-Made World (1911), Gilman also advocated women working outside of the home. Во многих из своих главных работ, в том числе «The Home» (1903), «Human Work» (1904) и «The Man-Made World» (1911), Шарлотта также защищали женщин, работающих вне дома.
Her autobiography, The Living of Charlotte Perkins Gilman, which she began to write in 1925, appeared posthumously in 1935. Её автобиография «The Living of Charlotte Perkins Gilman», которую Шарлотта начала писать в 1925 году, была опубликована посмертно в 1935 году.
She tried for a few months to follow Mitchell's advice, but her depression deepened, and Gilman came perilously close to a full emotional collapse. Шарлотта пыталась следовать советам Митчелла несколько месяцев, но её состояние только усугублялось и вскоре она оказалась на грани полного эмоционального краха.
Больше примеров...