He met Alan McGee and Bobby Gillespie when they had joined the band. | Он познакомился с Бобби Гиллеспи и Аланом Макги, когда те присоединились к группе. |
Only Ochterlony had some success; Gillespie was killed. | Успех сопутствовал только Октерлони, Гиллеспи был убит. |
Alessa Gillespie - nine-years old girl who was burnt by the cult in 1974. | Алесса Гиллеспи - девятилетняя девочка, сожженная культом в 1974 году. |
In the late 1940s, Dameron wrote arrangements for Gillespie's big band, who gave the première of his large-scale orchestral piece Soulphony in Three Hearts at Carnegie Hall in 1948. | В конце 1940-х годов Демерон писал аранжировки для ансамбля Диззи Гиллеспи, который впервые исполнил его крупномасштабную оркестровую пьесу Soulphony в Карнеги-холле в 1948. |
Her second marriage was in December 1947, to the famous bass player Ray Brown, whom she had met while on tour with Dizzy Gillespie's band a year earlier. | В декабре 1947 года певица вышла замуж за известного контрабасиста Рэя Брауна, которого она встретила годом ранее во время турне с ансамблем Диззи Гиллеспи. |
A series of Dizzy Gillespie pictures has been published in various magazines. | Серия снимков Диззи Гилеспи опубликована в различных журналах. |
1988 - Sergey Bermeniev accompanies Dizzy Gillespie during his tour in Russia. | 1988 г. - Сергей Берменьев сопровождает Диззи Гилеспи в России. |
I'm Constable Saunders, and this is Constable Gillespie. | Я констебль Сондерс, а это констебль Гилеспи. |
Mr. B. GILLESPIE of the EAP Task Force secretariat at OECD informed the Senior Officials about the modifications that had been introduced to the document as a result of consultations between the Task Force secretariat and the delegations that had had reservations to the previous text. | Г-н Б. ГИЛЕСПИ из Целевой группы по ПДОС из секретариата ОЭСР проинформировал старших должностных лиц об изменениях, которые были внесены в документ в результате проведения консультаций между секретариатом Целевой группы и делегациями, высказавшими оговорки в отношении существовавшего ранее текста. |
Joan Gillespie, Pagano Realty. | Джоан ГилЕспи, компания "Недвижимость ПагАно". |
Someone went into the Gillespie house, abducted both girls. | Кто-то зашел в дом Гиллиспье, похитил обоих девочек. |
Ricky and Cate Gillespie said Pippa always used to like going next door to see Lee. | Рикки и Кейт Гиллиспье сказали, что Пиппа всегда любила сходить к соседям, чтобы увидеться с Ли. |
Did Kate Gillespie do your business accounts? | Кейт Гиллиспье сделала ваши счета по бизнесу? |
Ricky and David Gillespie. | Рикки и Дэвид Гиллиспье. |
Mr. GILLESPIE (United Kingdom) considered that the delegation's meeting with the Committee had not been a dialogue of the deaf but had been a very educational experience. | Г-н ДЖИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство) считает, что обсуждение, состоявшееся между делегацией Соединенного Королевства и Комитетом, было не диалогом глухих, а полезным познавательным опытом. |
Mr. GILLESPIE (United Kingdom) said that since the fourteenth report had been submitted to the Committee, there had been a number of further developments, to which he would like to refer. | Г-н ДЖИЛЛЕСПИ (Соединенное Королевство) говорит, что ему хотелось бы упомянуть о некоторых событиях, которые произошли со времени представления Комитету четырнадцатого доклада. |