| So is a gibbon, but have you ever tried to eat with one? | Также как и гиббон, но вы когда-нибудь пробовали есть с одним из них? |
| Gibbon halted his men in their pursuit, not wishing his force to be scattered, and ordered them to burn the tipis. | Гиббон остановил своих людей, чтобы не распылять силы и приказал сжечь типи. |
| And he's hairier than a gibbon. | И он волосатей чем гиббон. |
| In his book The Mystery of Jack of Kent and the Fate of Owain Glyndŵr, Alex Gibbon argues that the folk hero Jack of Kent, also known as Siôn Cent - the family chaplain of the Scudamore family - was in fact Owain Glyndŵr himself. | В своей книге Загадка Джека Кента и судьба Оуайна Глиндура, Алекс Гиббон утверждает, что народный герой Джек Кент, также известный как Шон Кент - на самом деле и есть Оуайн Глиндур. |
| Throughout his history, Gibbon implies that the early Church undermined traditional Roman virtues, and thereby impaired the health of civil society. | На протяжении всего своего труда Гиббон подразумевает, что раннее христианство подрывало традиционные римские устои и тем вредило здоровью общества. |
| In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. | В отношениях она ближе к гиббону, чем ко мне. |
| In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. | Если сравнивать, она ближе к гиббону, чем ко мне. |
| Sorry, kid, you've got it worse than a gibbon. | Прости, пацан, тебе даже хуже, чем гиббону. |
| After Trimble's brigade entered the action, Gibbon needed to fill a gap in his line between the 6th Wisconsin and the rest of the Iron Brigade regiments. | После появления людей Тримбла Гиббону пришлось чем-то закрывать брешь между 6-м висконсинским и остальными полками «железной бригады». |
| Well, Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard, and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon. | Ну, младший брат Леонарда, Майкл, профессор юриспруденции в Гарварде, а его сестра только что успешно вырастила поджелудочную железу человека в теле молодого гиббона. |
| It'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry. | На самом деле было бы гигиеничней, Если бы они просто поставили заражённого гиббона чихать мне на руки. |
| Nor was Gibbon alone in lavishing praise on Charles as the savior of Christendom and western civilization. | Известно высказывание Гиббона: Гиббон был не одинок, восхваляя Мартелла как спасителя христианства и западной цивилизации. |
| The Nez Perce warriors left that night, leaving Gibbon and his soldiers alone but immobile on the battlefield. | Ночью индейцы ушли, оставив Гиббона и его солдат одних на поле боя. |
| Jackson ordered Brig. Gen. Isaac R. Trimble's brigade to support Lawton, which met the last of Gibbon's regiments, the 6th Wisconsin. | Джексон приказал генералу Тримблу поддержать Лоутона, который столкнулся с последним резервом Гиббона - 6-м Висконсинским полком. |
| I know about your meeting with George Gibbon. | Мне известно о вашей встрече с Джорджем Гиббоном. |
| Boucher and McComas, however, panned the volume, declaring that "Anyone with a nodding acquaintance with Gibbon, Breasted, or Prescott will find no new concepts save the utterly incomprehensible ones contained in the author's own personal science of 'psycho-history'." | Бушер и МакКомас, напротив, подвергли роман резкой критике, заявив, что «Любой имеющий хотя бы шапочное знакомство с Гиббоном, Брэстедом или Прескоттом, не найдёт здесь никаких новых идей кроме крайне непонятных идей содержащихся в личной науке автора - психоистории». |
| Then you'll be a headless gibbon, crying for your husband, Yam! | и будешь безголовым гиббоном плачущем о своем муже, Яме! |
| The prime movers of the Canterbury Association were Edward Gibbon Wakefield and John Robert Godley. | Первыми переселенцами от Кентерберийской ассоциации были Эдвард Уэйкфилд и Джон Роберт Годли. |
| On 3 June, the question of the seat of Parliament was first discussed, with Edward Gibbon Wakefield arguing that the seat of government must be shifted to Wellington. | Вопрос о том, где заседать парламенту, впервые обсуждался уже З июня, и Эдвард Уэйкфилд высказал мнение, что правительство должно переехать в Веллингтон. |