Английский - русский
Перевод слова Gibbon

Перевод gibbon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гиббон (примеров 29)
So is a gibbon, but have you ever tried to eat with one? Также как и гиббон, но вы когда-нибудь пробовали есть с одним из них?
Gibbon halted his men in their pursuit, not wishing his force to be scattered, and ordered them to burn the tipis. Гиббон остановил своих людей, чтобы не распылять силы и приказал сжечь типи.
And he's hairier than a gibbon. И он волосатей чем гиббон.
In his book The Mystery of Jack of Kent and the Fate of Owain Glyndŵr, Alex Gibbon argues that the folk hero Jack of Kent, also known as Siôn Cent - the family chaplain of the Scudamore family - was in fact Owain Glyndŵr himself. В своей книге Загадка Джека Кента и судьба Оуайна Глиндура, Алекс Гиббон утверждает, что народный герой Джек Кент, также известный как Шон Кент - на самом деле и есть Оуайн Глиндур.
Throughout his history, Gibbon implies that the early Church undermined traditional Roman virtues, and thereby impaired the health of civil society. На протяжении всего своего труда Гиббон подразумевает, что раннее христианство подрывало традиционные римские устои и тем вредило здоровью общества.
Больше примеров...
Гиббонов (примеров 1)
Больше примеров...
Гиббону (примеров 4)
In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. В отношениях она ближе к гиббону, чем ко мне.
In relation, she's closer to a gibbon than she is to me. Если сравнивать, она ближе к гиббону, чем ко мне.
Sorry, kid, you've got it worse than a gibbon. Прости, пацан, тебе даже хуже, чем гиббону.
After Trimble's brigade entered the action, Gibbon needed to fill a gap in his line between the 6th Wisconsin and the rest of the Iron Brigade regiments. После появления людей Тримбла Гиббону пришлось чем-то закрывать брешь между 6-м висконсинским и остальными полками «железной бригады».
Больше примеров...
Гиббона (примеров 21)
Well, Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard, and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon. Ну, младший брат Леонарда, Майкл, профессор юриспруденции в Гарварде, а его сестра только что успешно вырастила поджелудочную железу человека в теле молодого гиббона.
It'd be more hygienic if they had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry. На самом деле было бы гигиеничней, Если бы они просто поставили заражённого гиббона чихать мне на руки.
Nor was Gibbon alone in lavishing praise on Charles as the savior of Christendom and western civilization. Известно высказывание Гиббона: Гиббон был не одинок, восхваляя Мартелла как спасителя христианства и западной цивилизации.
The Nez Perce warriors left that night, leaving Gibbon and his soldiers alone but immobile on the battlefield. Ночью индейцы ушли, оставив Гиббона и его солдат одних на поле боя.
Jackson ordered Brig. Gen. Isaac R. Trimble's brigade to support Lawton, which met the last of Gibbon's regiments, the 6th Wisconsin. Джексон приказал генералу Тримблу поддержать Лоутона, который столкнулся с последним резервом Гиббона - 6-м Висконсинским полком.
Больше примеров...
Гиббоном (примеров 3)
I know about your meeting with George Gibbon. Мне известно о вашей встрече с Джорджем Гиббоном.
Boucher and McComas, however, panned the volume, declaring that "Anyone with a nodding acquaintance with Gibbon, Breasted, or Prescott will find no new concepts save the utterly incomprehensible ones contained in the author's own personal science of 'psycho-history'." Бушер и МакКомас, напротив, подвергли роман резкой критике, заявив, что «Любой имеющий хотя бы шапочное знакомство с Гиббоном, Брэстедом или Прескоттом, не найдёт здесь никаких новых идей кроме крайне непонятных идей содержащихся в личной науке автора - психоистории».
Then you'll be a headless gibbon, crying for your husband, Yam! и будешь безголовым гиббоном плачущем о своем муже, Яме!
Больше примеров...
Уэйкфилд (примеров 2)
The prime movers of the Canterbury Association were Edward Gibbon Wakefield and John Robert Godley. Первыми переселенцами от Кентерберийской ассоциации были Эдвард Уэйкфилд и Джон Роберт Годли.
On 3 June, the question of the seat of Parliament was first discussed, with Edward Gibbon Wakefield arguing that the seat of government must be shifted to Wellington. Вопрос о том, где заседать парламенту, впервые обсуждался уже З июня, и Эдвард Уэйкфилд высказал мнение, что правительство должно переехать в Веллингтон.
Больше примеров...