The vessels were under the "oil-for-food" programme and their cargo consisted mainly of wheat, rice, sugar, beans, tea and ghee. |
Эти суда прибывали в соответствии с программой "продовольствие в обмен на нефть", а их груз состоял главным образом из пшеницы, риса, сахара, бобовых, чая и топленого масла. |
The country is Asia's largest camel market, second-largest apricot and ghee market and third-largest cotton, onion and milk market. |
Страна является крупнейшим в Азии рынком верблюдов, вторым по величине рынком абрикосов и топленого масла и третьим по величине рынком хлопка, лука и молока. |
First, melt some Ghee butter. |
Сначала, расплавить кусочек топленого масла. |