| In the 1941 musical Lady in the Dark by Moss Hart, Kurt Weill and Ira Gershwin the character of Alison Du Bois was based on Vreeland. | В мюзикле «Леди в темноте» 1941 года, авторами которого являются Курт Вайль, Айра Гершвин и Мосс Харт, персонаж Элисон Дюбуа является прототипом Дианы Вриланд. |
| Stothart soon joined with many famous composers including Vincent Youmans, George Gershwin and Franz Lehár. | Вскоре он присоединился к коллективу известных авторов оперетт и мюзиклов, среди них Винсент Юманс, Джордж Гершвин и Франц Легар. |
| All such progressions may be found used sectionally, as for example in the much-used "rhythm changes" of George Gershwin's "I Got Rhythm". | Все такие прогрессии можно кое-где найти, к примеру, чаще всего использовал «гармонию ритма» Джордж Гершвин в «I Got Rhythm». |
| With Mr Gershwin I did good business! | Весь запас... закупил мистер Гершвин. |
| Ryo has continued to release a steady string of albums-the acoustic My Reverie (music from Bill Evans, Debussy, Ravel and Gershwin), the electric jazz guitar-oriented Love Within The Universe (which received considerable airplay across the country), Remixes Remixes Vol. | Рё также записал на акустической гитаре альбом «Му Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической - альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol. |
| Gershwin music. symphony orchestra... was just what I needed tonight. | Музыка Гершвина, симфонический оркестр... как раз то, что нужно для сегодняшнего вечера. |
| A clever plan, but I know Gershwin, he's suspicious. | Умный план, но я знаю Гершвина он очень недоверчивый. |
| The conductor, Lorin Maazel, who chose a program of Wagner, Dvorak, Gershwin, and Bernstein, was less cynical. | Дирижер Лорин Маазель, который выбрал программу Вагнера, Дворака, Гершвина и Бернштейна, был менее циничен. |
| I... but we sang Gershwin together! | Я... но мы пели Гершвина вместе! |
| Ryo has continued to release a steady string of albums-the acoustic My Reverie (music from Bill Evans, Debussy, Ravel and Gershwin), the electric jazz guitar-oriented Love Within The Universe (which received considerable airplay across the country), Remixes Remixes Vol. | Рё также записал на акустической гитаре альбом «Му Reverie» из произведений Билла Эванса, Дебюсси, Равеля Равель и Гершвина Гершвин), а на электрической - альбомы «Love Within The Universe» (ставший популярным на радиостанциях всей страны), «Remixes Remixes Vol. |
| "Summertime" is an aria composed by George Gershwin for the 1935 opera Porgy and Bess. | Летней порой) - ария, написанная Джорджем Гершвином в 1935 году для оперы «Порги и Бесс». |
| All lyrics written by Ira Gershwin and DuBose Heyward; all music composed by George Gershwin. | Все тексты написаны Айрой Гершвином и Дюбозом Хейвардом, вся музыка написана Джорджем Гершвином. |
| And she dated George Gershwin, so, you know, get out. | А она, между прочим, встречалась с Гершвином, вот так-то! |
| Many biographers and musicologists would see such an assessment as a prophetic prediction of the accomplishment that Gershwin would make thirteen years later with Porgy and Bess. | Много биографов и музыковедов оценивают эту оперу как предвосхищение оперы «Порги и Бесс», которая будет создана Гершвином через тринадцать лет. |