| The Alamanni bands would be cornered and destroyed in the southern part of Germania I province (Alsace). |
В случае успеха варвары были бы окружены и уничтожены на юге провинции Германия I (нынешний Эльзас). |
| The brewery was founded on August 15, 1903 as the Germania-Brauerei (Germania Brewery) with a paid-in capital of 400,000 Mexican silver dollars divided into 4,000 shares priced at $100 each. |
Основана 15 августа 1903 под названием Germania-Brauerei (пивоварня Германия) с оплаченным капиталом 400000 мексиканских серебряных долларов, разделённый на 4000 акций по 100 долларов каждая. |
| Only a short while ago, she was celebrated as "Ms. Europe"; now, she increasingly gives the impression of being Frau Germania. |
Совсем недавно ее восхваляли, как «мисс Европа»; сейчас же она все больше становится похожа на «фрау Германия». |
| SC Germania was formed originally as an athletics club and did not begin to play football until 1891, when some Englishmen joined the club and introduced it. |
Тем не менее, другие клубы оспаривают эту честь, так как «СК Германия» первоначально был основан как атлетический клуб и не играл в футбол до 1891 года, когда полдюжины англичан присоединились к клубу, принеся с собой увлечение футболом. |
| Known as the "Football Professor" because of his attention to detail and also as "Napoleon" because of his diminutive 1.61 meter stature, Cramer began his career at Viktoria Dortmund and Germania Wiesbaden. |
Был известен как «Футбольный профессор» за своё внимание к деталям, а также как «Наполеон» из-за низкого роста (161 см), Крамер начинал свою карьеру в «Виктории Дортмунд» и «Германия Вайсбаден». |