The reason why Vash wears a red coat is that Rem told Vash about her favorite flower, the Red Geranium, which means determination. |
Причина по которой Вэш носит красный плащ в том, что Рема рассказывала ему о своих любимых цветах, в том числе о том, что красная герань означает решимость. |
I'm General Geranium! What was I thinking? |
Я - генерал Герань! |
They put curtains, geraniums, a television, and, after a while, it's as if everything had always been there. |
Они вешают занавески, ставят герань, телевизор и, спустя некоторое время, всё выглядит так, будто оно всегда тут было. |
The IDF informed him that he had to remove those geraniums as they had been grown without permission. |
ИДФ информировали его о том, что ему следует выкопать эту герань, поскольку он выращивал ее без разрешения. |
Aren't the geraniums pretty, professor? |
Эта герань великолепна, не так ли, профессор? |