Английский - русский
Перевод слова Geophysical

Перевод geophysical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Геофизический (примеров 19)
The Meteorological and Geophysical Department has been monitoring atmospheric pollution over the last decade. Метеорологический и геофизический департамент на протяжении последнего десятилетия ведет наблюдение за загрязнением атмосферы.
The Geophysical Institute of the Slovak Academy of Sciences in Bratislava and Hurbanovo investigated a number of issues important for space weather studies. Геофизический институт Словацкой академии наук в Братиславе и Гурбаново рассмотрел ряд важных для изучения космической погоды вопросов.
The International Geophysical Year was a major step forward in understanding our planet and it had practical benefits for the worldwide research community that are being reaped to this day. Международный геофизический год позволил сделать большой шаг вперед в понимании нашей планеты, а его практическими результатами до сих пор пользуются исследователи во всем мире.
It was noted that the International Geophysical Year, one of the most successful international science programmes of all time, had broken new ground in the development of new space science and technology and that, 50 years later, the International Heliophysical Year continued that tradition. Отмечалось, что Международный геофизический год, ставший одной из наиболее успешных международных научных программ всех времен, открыл новые рубежи в развитии космической науки и техники и что 50 лет спустя эту традицию продолжил Международный гелиофизический год.
In 1957, a programme of international research, inspired by the International Polar Years of 1882-1883 and 1932-1933, was organized as the International Geophysical Year to study global phenomena of the Earth and geospace. В 1957 году по примеру Международных полярных годов для изучения глобальных явлений на Земле и в геопространстве была принята программа международных исследований под названием "Международный геофизический год".
Больше примеров...
Геофизикл (примеров 9)
The Panel accordingly recommends an award of US$315,613 to Halliburton Geophysical.. Поэтому Группа рекомендует присудить компании "Холлибертон геофизикл" сумму в размере 315613 долл. США.
Specifically, Halliburton Geophysical claims that it pre-paid freight and shipping charges in the amount of US$648,927 as an accommodation to IOEC. Конкретно "Холлибертон геофизикл" утверждает, что она внесла предоплату за фрахт и перевозку груза на сумму 648927 долл. США для последующей поставки товары "ИОЭК".
Pursuant to the Seismic Agreement, Halliburton Geophysical agreed to supply the vehicles, equipment, accessories, spare parts and software packages necessary for the IOEC to conduct three dimensional seismic surveys for oil exploration purposes. В соответствии с Соглашением о сейсмических исследованиях "Холлибертон геофизикл" обязалась поставить технику, оборудование, принадлежности, запасные части и пакеты программного обеспечения, необходимые "ИОЭК" для проведения трехмерных сейсмических исследований в целях разведки месторождений нефти.
Finally, Halliburton Geophysical claims for lost profits based on the anticipated sale of spare parts under the Seismic Agreement for the 2 year contract period. Кроме того, "Холлибертон геофизикл" предъявляет претензию в отношении упущенной выгоды на основе ожидаемой продажи запасных частей по Соглашению о сейсмических исследованиях в расчете на двухгодичный срок контракта. "Холлибертон"
Further, the Seismic Agreement called for Halliburton Geophysical to provide field training in the use of seismic equipment for six months, and Halliburton Geophysical claims losses of US$1,613,333 for this item. Кроме того, Соглашение о сейсмических исследованиях предусматривало организацию компанией "Холлибертон геофизикл" обучения местного персонала использованию сейсмического оборудования в течение шести месяцев, и по этой статье "Холлибертон геофизикл" испрашивает компенсацию в размере 1613333 долл. США.
Больше примеров...
Геофизики (примеров 13)
Although the concept of the continental shelf in the Convention is a legal or juridical one, the basic points of departure and the terms used in the criteria for defining the outer limits of the continental margin are scientific: geodetic, geologic, geophysical or hydrographic. Хотя понятие континентального шельфа в Конвенции носит правовой или юридический характер, исходные точки отсчета и употребляемые в критериях для определения внешних границ подводной окраины материка термины носят научный характер: они заимствованы из геодезии, геологии, геофизики и гидрографии.
Speaker: Nick RILEY, Programme Manager, Sustainable Energy & Geophysical Surveys, British Geological Survey, UK Докладчик: Ник РИЛИ, менеджер по программе, Отдел исследований в области устойчивой энергетики и геофизики, Служба геодезии и картографии Великобритании, Соединенное Королевство
1993-1994 Interim head, Geophysical Applications Laboratory, GSC Исполняющий обязанности заведующего Лабораторией прикладной геофизики, Геологическая комиссия Канады: 1993 - 1994 гг.
The participation of the Geophysical Institute in the project made it possible to directly discuss possible contributors to the storm-time magnetic disturbances with participants from Germany, the Russian Federation, the United States and other countries. Благодаря участию Института геофизики в этом проекте появилась возможность непосредственно изучить вероятные факторы, влияющие на нарушения магнитного поля во время грозы, в сотрудничестве с участниками из Германии, Российской Федерации, Соединенных Штатов и других стран.
At the Geophysical Institute, issues of space geophysics are investigated with emphasis on quantification, classification and forecasting of space weather development. В Геофизическом институте исследуются вопросы космической геофизики с упором на количественную оценку, классификацию и прогнозирование космической погоды.
Больше примеров...