Cooperation between ICG and regional reference systems holds vast potential for geodesy, mapping, surveying, geo-information, mitigation of natural hazards and the earth sciences, among other areas. | Сотрудничество между МКГ и региональными референцными сетями обеспечивает широкие возможности, в частности, в таких областях, как геодезия, картирование, топографическая съемка, геоинформация, смягчение последствий стихийных бедствий и науки о Земле. |
Geology, geodesy and hydrometric services | Геология, геодезия и гидрометеор службы |
The Conference considered a full range of subjects pertinent to cartography as defined by the United Nations: geodesy, surveying and mapping, hydrography, photogrammetry and remote sensing, digital databases, and Geographic and Land Information Systems (GIS/LIS). | Конференция рассмотрела весь диапазон вопросов, касающихся картографии, как она определяется Организацией Объединенных Наций: геодезия, картографическая съемка и составление карт, гидрография, фотограмметрия и дистанционное зондирование, цифровые базы данных, системы географической информации и системы данных о местности. |
These include: industry - 37.2 per cent, transport - 26.3 per cent, construction - 23.8 per cent, housing and utilities - 38 per cent geology, geodesy, hydro-meteorology - 38.7 per cent, other kinds of material production - 29.8 per cent. | К ним относятся: промышленность - 37,2%, транспорт 26,3%, строительство -23,8%, жилищно-коммунальное хозяйство - 38%, геология, геодезия, гидрометеорология - 38,7%,, прочие виды деятельности сферы материального производства - 29,8%. |
M.S. Geodesy and Applied Marine Science, Plymouth University, United Kingdom. | Магистр наук, геодезия и прикладная морская наука, Плимутский университет, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |
Also noting the expertise of national geospatial information authorities and the International Association of Geodesy and the potential benefits of improving the communication between Governments and the Association, | отмечая также экспертные знания национальных ведомств геопространственной информации и Международной геодезической ассоциации и потенциальные блага от улучшения коммуникации между правительствами и Ассоциацией, |
The network included the International Heliophysical Year instrument array of the International Geodesy System, Analyse multidisciplinaire de la mousson africaine, Scintillation Network Decision Aid and the African GPS Receivers for Equatorial Electrodynamics Studies. | Благодаря проекту создания Африканской референцной геодезической сети африканский континент непосредственно входит в сферу охвата глобальных навигационных спутниковых систем. |
The training of land surveyors in many countries in transition is still focused mainly on geodesy, mapping and other technical skills, but contemporary land administration requires professionals with knowledge of legal matters, land administration and management in general. | Процесс профессиональной подготовки землеустроителей во многих странах с переходной экономикой по-прежнему в основном сосредоточен на методах геодезической съемки, картирования и других технических аспектах, однако для современного землеустройства требуются профессионалы со знанием правовых вопросов, системы землеустройства и управления в целом. |
(c) Three proposed draft resolutions that emanated from the discussions; two from PCGIAP Working Group 3 (on Cadastre) and one involving the work of PCGIAP Working Group 1 (on regional Geodesy) and Working Group 2 (on regional fundamental Data). | с) три предложенных по результатам обсуждения проекта резолюции: два проекта от Рабочей группы З ПКИСАТР (по кадастру) и один - от Рабочей группы 1 ПКИСАТР (по региональной геодезической сети) и Рабочей группы 2 (по региональным базовым данным). |
He emphasized Pacific Group development needs and priorities, including institutional strengthening, regional geodesy extension to include all Pacific members, and Pacific remote sensing data library requirements. | Он сообщил также об учреждении Тихоокеанской группы ПКИСАТР, представляющей всех 19 членов, и выделил потребности и приоритеты развития Тихоокеанской группы, включая укрепление институционального потенциала, расширение региональной геодезической сети для охвата всех тихоокеанских стран и потребности библиотеки данных дистанционного зондирования региона Тихого океана. |
The Hayford ellipsoid was also referred to as the International ellipsoid 1924 after it had been adopted by the International Union of Geodesy and Geophysics IUGG in 1924, and was recommended for use all over the world. | Эллипсоид Хейфорда известен также как «Международный эллипсоид 1924 года» (англ. International ellipsoid 1924) после того, как Международный геодезический и геофизический союз (IUGG) на конференции в Мадриде 6-7 октября 1924 года рекомендовал его к использованию во всём мире. |
International Union of Geodesy and Geophysics | Международный геодезический и геофизический союз |
The International Union of Geodesy and Geophysics (IUGG; French: Union géodésique et géophysique internationale, UGGI) is an international non-governmental organisation dedicated to the scientific study of the Earth and its space environment using geophysical and geodetic techniques. | Международный геодезический и геофизический союз (МГГС, англ. The International Union of Geodesy and Geophysics, IUGG) - неправительственная организация, занимающаяся изучением Земли с использованием геодезических и геофизических методов. |
The school taught the young future engineers at the faculties of Mechanics, Electrical Engineering, Chemistry, Architecture, Civil Engineering, Aquatic Engineering, and Geodesy (or, since 1925, Measuring). | Университет набирал юных будущих инженеров на несколько факультетов: факультет механики, электрики, химии, архитектурный, инженерный, подводного проектирования, и геодезический институт (с 1925 года - исследовательский). |
The geodesy licensing system could be replaced by a quality assurance system regulated through professional associations. | Система лицензирования геодезических работ могла бы быть заменена системой обеспечения качества, регулируемой через профессиональные ассоциации. |
One such action was to improve the efficiency and security of transport, search and rescue, geodesy and other activities by promoting the enhancement of, universal access to and compatibility of space-based navigation and positioning systems. | Одна из таких мер направлена на повышение эффективности и безопасности транспорта и совершенствование поисково-спасательных операций, геодезических работ и других видов деятельности путем расширения всеобщего доступа к системам навигации и определения местоположения, основанным на использовании космической техники, и обеспечения их совместимости. |