Or maybe it's because of what happened with the gazpacho. |
Или, может, из-за того случая с гаспачо. |
You could have put that in the gazpacho. |
Ты мог бы положить это в гаспачо. |
Gazpacho served in a tiny purse. |
Гаспачо подается в малюсеньких рюмочках в виде сумки. |
We're going to take a little trip around the world, starting in Spain with gazpacho, followed by Japan... rumaki... and then we'll stop by Duchess County for a leg of lamb, mint jelly, accompanied by egg noodles, |
Мы хотим совершить небольшое путешествие по миру, начать в Испании с гаспачо, затем поехать в Японию... румаки... а затем, остановиться в Германии на ножку ягненка, мятное желе, которое подают вместе с яичной лапшой, |
A minute ago she wanted to go home... but since you ignored her... she got depressed and had some gazpacho. |
Минуту назад... Минуту назад она хотела уйти. А поскольку ты не обращал на неё внимания, она пошла на кухню, расстроенная, и выпила гаспачо. |