| Well, gazpacho is served cold. | Ну, гаспачо подается холодным. |
| Neither garlic nor gazpacho. | Ни чеснок, ни гаспачо. |
| Heirloom tomato gazpacho with microgreens, handmade pici carbonara with heritage raised Red Wattle pork belly. | "Коронный томатный суп гаспачо с зеленью, пастой карбонара собственного приготовления и беконной частью специально выращенной краснобородой свиньи". |
| Just in case Ivan came, he likes gazpacho a lot. | Вдруг придёт Иван, а он так любит "гаспачо". |
| Green tomatoes and juice. Gazpacho is great. | По стаканчику гаспачо из зелёных томатов и дыни. |
| I wonder if the Portuguese like gazpacho. | Только не знаю, едят ли португальцы гаспаччо. |
| I'll make gazpacho next time. | Сделаю гаспаччо в следующий раз. |
| The "gazpacho" (cold vegetable soup) was nice, but it's not as good as before. | Гаспаччо был вкусный, но уже не такой, как раньше. |
| Cold gazpacho soup is redundant. | "Холодный" гаспаччо - это лишнее. |
| Yes, that's good, a gazpacho. | Устроим ужин и приготовим гаспаччо. |