I know where the general store goes, the post office, the little town square gazebo. | Я знаю, где стоит магазин, почта, маленькая беседка на городской площади. |
We've got charming townspeople, a gazebo, a bakery, bed-and-breakfast... | У нас очаровательные горожане, беседка, пекарня, мини-гостиница... |
I was wishing they had a gazebo, and then they did! | Я хотел, чтобы у них была беседка, и она у них есть! |
You have a gazebo. | У вас есть беседка. |
So was that gazebo you built for our 4th of July party. | Как и беседка, которую ты построил ко дню независимости. |
She built me this gazebo in the grounds where I write. | Она построила для меня бельведер в угодьях, где я писал. |
Look, Marianne, it has a gazebo. | Смотри, Марианна, тут есть бельведер. |
Above the corner portion rises a gazebo with a dome - it is the composite core of the mansion. | Над угловой частью возвышается бельведер с куполом - это композиционное ядро особняка. |
Come up to the gazebo. | Идем сюда, в бельведер. |
Come up here to the gazebo. | Идем сюда, в бельведер. |
"Gazebo" is not the password. | "Газебо" это не пароль. |
I need some one-on-ones - over at the gazebo, please? | Мне нужны интервью в газебо, пожалуйста. |
YOU CAN HAVE THE GAZEBO. | Вы можете забрать площадку. |
NOW LET'S GO LOOK AT THE GAZEBO. | А сейчас идем, и посмотрим нашу свадебную площадку. |
Wait, I want to see this gazebo. | Постойте, я хочу увидеть этот сарай. |
The gazebo that cold cuts built! | Сарай, построенный на сэндвичах. |