| If you look real quick, you might think it's the regular size gazebo, and I'm a giant. |
Если быстро посмотреть, то можно подумать, что это обычная беседка, а я великан. |
| Little by little his appearance changed: the length of his race track was increased to 1968 meters, in the center of the field there was built a large gazebo with side stands. |
Понемногу преображался и его облик: длина его скаковой дорожки была увеличена до 1968 метров, в центре поля была возведена большая беседка с боковыми трибунами. |
| You got a band gazebo? |
У вас есть беседка? |
| The surrounding is an oasis of trees and meadow, equipped with cots, sunshades and a restful gazebo, for the most relaxing summer refreshment. |
Окружение представляет собой оазис деревьев и луга, где установлены жезлонги, пляжные зонты и успокаивающая беседка для максимального расслабления в приятной летней прохладе. |
| What's under that gazebo is what you did. |
То, что скрывает эта беседка - твоих рук дело. |