| It is also the site of the Gatineau sector's largest industrial sector (second behind the Richelieu Industrial Park in the Hull sector). | Здесь также находится крупный сектор промышленной застройки г. Гатино (второй по величине после Промышленного парка Ришелье в секторе Халл). |
| Indeed, preparations for the review started at the Gatineau, Canada, plenary, where an ad hoc working group chaired by Canada was established. | Подготовительная работа к проведению обзора была начата на Пленарной встрече в Гатино, Канада, на которой была создана специальная рабочая группа под председательством Канады. |
| Revisions to the Participation Committee's terms of reference have been circulated to the Kimberley Process plenary and amended accordingly during the plenary meeting in Gatineau, Canada. | Изменения к кругу ведения Комитета по вопросам участия были распространены на Пленарном заседании Кимберлийского процесса, а на Пленарном заседании в Гатино, Канада, в них были внесены соответствующие поправки. |
| After losing the first two in Gatineau and Granby, Humbert captured his maiden Challenger title in Segovia (Spain). | После поражений в первых двух в Гатино и Гранби, француз завоевал свой первый титул претендента в Сеговии (Испания). |
| Kruger's Tissue Products business unit includes four mills in Canada: Crabtree, Sherbrooke, Gatineau, New Westminster, and one in the United States: Memphis, Tennessee. | Торговое подразделение домашней и офисной бумаги Kruger включает четыре завода в Канаде - в Крэбтри, Шербруке, Гатино и Нью-Уэстминстере - и один в Мемфисе (США). |