| Gatehouse had been buying it all with police money. | Гейтхаус всё покупал за деньги полиции. |
| The key to this... is Gatehouse. | Ключ ко всему этому... Гейтхаус. |
| Ms. Gatehouse, noting that Australia had chaired the Scientific Committee at its fifty-fifth session, said that Governments and organizations throughout the world now relied on the Committee's scientific estimates for evaluating radiation risk, establishing radiation protection and safety standards and regulating radiation sources. | Г-жа Гейтхаус, отмечая, что Австралия председательствовала на пятьдесят пятой сессии Научного комитета, говорит, что правительства государств и организации по всему миру рассчитывают на научные оценки Комитета в отношении риска радиационного облучения, создания средств радиационной защиты и норм безопасности и регламентирования источников радиации. |
| Ms. Gatehouse, speaking as Chairman of the Scientific Committee during its 2006 session, said that for 50 years the Committee had served a vital function, providing an authoritative scientific review of sources, levels and effects of ionizing radiation. | Г-жа Гейтхаус, выступая в качестве Председателя Научного комитета на его сессии 2006 года, говорит, что в течение 50 лет Комитет выполнял жизненно важную функцию, обеспечивая компетентный научный обзор источников, уровней и воздействия ионизирующей радиации. |
| Say it's Gatehouse. | Скажите, это Гейтхаус. |
| But do we need a gatehouse? | Нам точно нужна сторожка? |
| Or was it the gatehouse? | Или это была сторожка? |
| The gatehouse is 50 yards to the right. | Сторожка в 50-ти ярдах справа. |
| Probably during the troubles of the Barons' War a small tower was added in front of the gateway to make a proper gatehouse complete with portcullis. | Вероятно, во времена Баронской Войны перед воротами была пристроена маленькая сторожка, чтобы добавить к воротам опускную решётку. |
| STEPHANIE: Actually, this is the gatehouse. | Это просто сторожка у ворот. |
| The passage through the gatehouse was lengthened to increase the amount of time an assailant had to spend under fire in a confined space and unable to retaliate. | Проход через ворота был удлинён, чтобы увеличить количество времени, которое противник должен был потратить под огнём, не имея возможности ответить, находясь в ограниченном пространстве. |
| His name is borne by the big gatehouse in the west range of the cloisters, fronting School Yard, perhaps the most famous image of the school. | Его имя носят большие ворота на западе школы, открывающие вход на школьный двор, ставшие самым известным символом школы. |
| The Westgate is a medieval gatehouse in Canterbury, Kent, England. | Уэстгейт - средневековые городские ворота в городе Кентербери, Кент, Англия. |
| After several attempts the prisoners had opened the main gate, and were waiting for the prisoners still in the gatehouse to rejoin them in the lorry. | После нескольких попыток заключённые открыли главные ворота и стали ждать остальных своих товарищей, всё ещё находящихся в сторожке. |
| The Spui gate from about 1725 was replaced by the present gatehouse in the 19th century. | Ворота с площади Спёй, построенные около 1725 года, были заменены на сегодняшнее здание в XIX веке. |
| Delaney found out and wanted to get in on the act, so he stole 30 kilos of heroin from a leaky property room and sold them on to Gatehouse and when Customs got them, they gave them back to you. | Дилейни это выяснил и захотел поучаствовать, он украл 30 кило героина из дырявого хранилища вещдоков и продал их Гейтхаусу, а когда их получила таможня, они передали их вам обратно. |
| It was me who gave Gatehouse the money. | Это я дал Гейтхаусу деньги. |
| So then you gave the money to Gatehouse. | Значит вы дали деньги Гейтхаусу... |