He was the first to suggest a possible role of this organism in the pathogenesis of gastric diseases. | Он был первым, кто предположил возможную этиологическую роль этого микроорганизма в патогенезе заболеваний желудка. |
Isoform 2 (Claudin 18.2) is abundant in gastric tumors. | Изоформа 2 (Клаудин 18.2) сильно экспрессируется клетками рака желудка. |
She underwent a weight-loss surgery called "adjustable gastric band" in January 2002 after what she calls "a lifelong battle" with her weight. | В январе 2002 года она подверглась хирургической операции, известной как бандажирование желудка после «пожизненной борьбы» с её весом. |
Gastric tumours: these are generated at very high dose levels through a gastrin-mediated mechanism that does not appear operative in primates at similar doses. | Опухоли желудка: образуются при очень высоких дозах посредством механизма, связанного с выработкой желудочного секретина, который, по видимому, отсутствует у приматов при аналогичных дозах. |
MODIFIED OLIGOPEPTIDES FOR TREATING PANCREATITIS, GASTRIC ULCERS AND OTHER HYPERENZYMEMIAS BASED ON A PEPTIDIC ENZYME INHIBITOR AND METHOD FOR PRODUCING SAID MODIFIED OLIGOPEPTIDES | МОДИФИЦИРОВАННЫЕ ОЛИГОПЕПТИДЫ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ПАНКРЕАТИТОВ, ЯЗВЕННОЙ БОЛЕЗНИ ЖЕЛУДКА И ДРУГИХ ГИПЕРФЕРМЕНТЕМИЙ НА ОСНОВЕ ПЕПТИДНОГО ИНГИБИТОРА ФЕРМЕНТОВ И СПОСОБ ИХ ПОЛУЧЕНИЯ |
The doctor mentioned a gastric flu. | Врач сказал, что это желудочный грипп. |
Well, that's why we gave him a gastric tube. | Ну, именно для этого мы и поставили ему желудочный катетер. |
He has the gastric flu, too. | У него тоже желудочный грипп. |
In this type of intervention there is created a little gastric pocket of the volume of 15-20 ml that jumps over the first part of the slender intestino. | В этом типе вмешательства создан маленький желудочный карман объема 15-20 ml, что перепрыгивает первую часть слабого i ntestino. |
ok, there are the 6 of the morning and are awake in my hospital bed waiting till the nurses come to me to draw to mak e gastric chiaccherato bypass this so much. | ок, 6 утра и я бодрствующий в моей кровати больницы, в ожидании пока санитарки придут ко мне вычесть, чтобы делать этим так желудочный chiaccherato bypass. |
The invention can be used to create oral and parenteral drugs in pharmaceutics and medicine for the treatment of pancreatitis, gastric ulcers and other hyperenzymemias. | Изобретение может быть использовано для создания пероральных и парентеральных лекарственных средств в фармации и в медицине для лечения панкреатитов, язвенной болезни желудка и других гиперферментемий. |
He explained that his back problems had been bothering him considerably, and that he had been provided medication for this and a gastric ulcer condition. | Он сообщил, что его проблемы со спиной доставляют ему достаточное беспокойство и что ему оказывают медицинскую помощь в этой связи, а также по поводу гастрита и язвенной болезни. |
These properties make it possible for the proposed peptides to be used to produce, inter alia, oral drug forms for the treatment of chronic pancreatitis and gastric ulcers. | Эти свойства позволяют использовать патентуемые пептиды для получения, в том числе, пероральных лекарственных форм для лечения хронических панкреатитов и язвенной болезни желудка. |
MODIFIED OLIGOPEPTIDES FOR TREATING PANCREATITIS, GASTRIC ULCERS AND OTHER HYPERENZYMEMIAS BASED ON A PEPTIDIC ENZYME INHIBITOR AND METHOD FOR PRODUCING SAID MODIFIED OLIGOPEPTIDES | МОДИФИЦИРОВАННЫЕ ОЛИГОПЕПТИДЫ ДЛЯ ЛЕЧЕНИЯ ПАНКРЕАТИТОВ, ЯЗВЕННОЙ БОЛЕЗНИ ЖЕЛУДКА И ДРУГИХ ГИПЕРФЕРМЕНТЕМИЙ НА ОСНОВЕ ПЕПТИДНОГО ИНГИБИТОРА ФЕРМЕНТОВ И СПОСОБ ИХ ПОЛУЧЕНИЯ |
Although both had lost several kilograms, their general state of health and hydration were good, with no negative effects on their cardio-pulmonary or gastric systems. | Несмотря на потерю ими нескольких килограммов, их общее состояние здоровья и содержание воды в организме были нормальными и не имели каких-либо негативных последствий для сердечной, легочной или кишечной систем. |
Annual data on methane production in agriculture in relation to gastric fermentation can be evaluated based on the number of animals and the species involved. | Ежегодные данные о эмиссии метана в сельском хозяйстве в связи с кишечной ферментацией могут рассчитываться на основе данных о численности различных видов животных. |