Since 1956 the enterprise started creation of auxiliary gas-turbine engines for APU. | С 1956 года предприятие приступило к созданию вспомогательных газотурбинных двигателей для ВСУ. |
The invention relates to aviation engine engineering, more specifically to fans for aircraft gas-turbine engines and makes it possible to reduce noise during the operation thereof. | Изобретение относится к авиационному двигателестроению, конкретно к вентиляторам авиационных газотурбинных двигателей, и при своём использовании обеспечивает снижение уровня шума при работе. |
This utility model relates to the field of power engineering and can be used, for example, in the production of gas-turbine electric power stations used as autonomous sources of electrical energy and operating on associated gas in oil production sites. | Полезная модель относится к области энергетики и может быть использована, например, при создании газотурбинных электростанций, применяемых в качестве автономных источников электроэнергии, работающих на сопутствующем газе в местах нефтедобычи. |
Besides, the process is underway for mastering production of block-module gas-turbine electric power stations, which can be used in any segment of the national economy. | Кроме того, идет освоение производства блочно-модульных газотурбинных электростанций, которые применимы в любой отрасли народного хозяйства. |
And one more perspective development is a new power facilities on the basis of gas-turbine mountings of type GTE-10/95 which are made by SME "Motor". | И еще одна перспективная разработка - новое энергооборудование на базе газотурбинных установок типа ГТЭ-10/95, которое выпускает НПП "Мотор". |
The inventive gas working medium is embodied in the form of partially exhaust combustion products of a gas-turbine engine, which are cooled prior to be mixed with a dispersed liquid. | Согласно изобретению в качестве газового рабочего тела используют частично отработанные продукты сгорания газотурбинного двигателя, которое охлаждают перед его смешиванием с диспергированной жидкостью. |
A tank for storing liquefied cryogenic gas fuel for the gas-turbine engine, an auxiliary diesel generator and auxiliary facilities are arranged in the other unit. | В другой секции размещены ёмкость для хранения сжиженного криогенного газового топлива для газотурбинного двигателя, вспомогательный дизель-генератор, вспомогательное оборудование. |
The inventive method makes it possible to substantially increase the trust-to-weight ratio of a gas-turbine engine. | Предлагаемый способ позволяет значительно увеличить тяговооружённость газотурбинного двигателя. |
Mastery of the auxiliary new generation gas-turbine engine TA- 14 has become one of the most actual tasks for "Hydraulics" and they pin great hopes on realization of this task. | Освоение вспомогательного газотурбинного двигателя нового поколения ТА-14 стало для коллектива ФГУП Уфимское агрегатное предприятие Гидравлика одной из актуальных задач, с реализацией которой здесь связывают большие надежды. |
A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. | В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование. |
Furthermore, the first section contains a gas-turbine engine, a traction turbo-generator and a gas equipment unit, and the other section contains a cryogenic tank for the liquefied natural gas, and cryogenic equipment connected to the gas equipment unit in the first section. | При этом в первой секции размещён газотурбинный двигатель, тяговый турбогенератор, блок газового оборудования, а в другой криогенная ёмкость для сжиженного природного газа и криогенное оборудование, соединённое с блоком газового оборудования первой секции. |
A power unit consisting of a gas-turbine engine for rotating traction and auxiliary generators, an air-preparing device for the gas-turbine engine and auxiliary facilities are arranged in one unit. | В одной секции размещены силовой блок, включающий газотурбинный двигатель, приводящий во вращение тяговый и вспомогательный генераторы, блок воздухоподготовки газотурбинного двигателя, и вспомогательное оборудование. |
The inventive two-unit gas-turbine locomotive comprises two traction units which are provided with bodies with a framework and a control cabin and powered trucks. | Газотурбовоз содержит две тяговые секции, которые снабжены кузовами с рамой и кабиной управления, тележками с обмоторенными колёсными парами. |
The gas-turbine locomotive comprises two sections, each of which has a frame with a body, a control cab, bogies with traction electric motors, and an electrical equipment unit with high-voltage chambers supplying power to the traction electric motors. | Газотурбовоз содержит две секции, каждая из которых имеет раму с кузовом, кабину управления, тележки с тяговыми электродвигателями, блок электрооборудования с высоковольтными камерами, питающими тяговые электродвигатели. |