Eliminating hunger and guaranteeing food security to all the world's people are urgent imperatives for the international community. |
Избавление от голода и гарантия продовольственной безопасности для всех народов мира - безотлагательный императив для международного сообщества. |
Our utmost priority is guaranteeing civilian safety. |
Наш главный приоритет - гарантия безопасности простых граждан. |
Guaranteeing a minimum weekly income - Pension Credit |
Гарантия минимального недельного дохода - пенсионный кредит |
Guaranteeing the rights of small indigenous peoples and protecting the rights of ethnic minorities; |
Гарантия прав коренных малочисленных народов и защита прав национальных меньшинств. |
This role is assigned to it in view of the fact that it is the organ entrusted with protecting and guaranteeing international peace and security, wherever they may be threatened. |
Эта роль возложена на него с учетом того факта, что это орган, которому поручена защита и гарантия международного мира и безопасности во всех случаях, когда для них возникает угроза. |