| I'm not a gambler, but in this case, I'll make an exception. | Я не игрок, но в данном случае, я сделаю исключение. |
| He was a pathetic gambler, and he could no longer pay his debt. | Он был жалкий игрок, И он больше не мог отдать долг. |
| The thing you got to know about James is, he's a gambler. | Нет, ты не должен забывать, что Джеймс игрок. |
| the gambler who will risk a few quid on very long odds or the gambler who will risk a fortune on very low odds. | игрок, который рискнет парой фунтов, при очень неравных шансах, или игрок, который рискнет целым состоянием, при очень слабых шансах. |
| The gambler may sit there for a long period of time, just like a star burns its hydrogen for a really long period of time. | Игрок может сидеть и играть очень долго, как звезда, которая долго сжигает свой водород. |
| A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. | Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад. |
| The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer. | Парень картёжник, но я не думаю, что он блефует. |
| A swindler, a rotter, gambler, vagabond. | Ты бездельник, мошенник, картёжник и плут! |
| The rancher Diaz, the gambler Montero, the hypocrite clergyman Baldwin and the mentally distorted rover O'Hara are all former bandits. | Фермер Диас, картёжник Монтеро, лицемерный священник Балдуин и психопат-альбинос О'Хара - бывшие бандиты. |
| It was run by a gambler named diamond jim o'brien Who also owned the vestry hall across the way. | Заведовал ей картёжник, Бубовый Джим О'Браен, он же был и владельцем зала через дорогу. |
| I'm not a gambler, I'm a barber. | Я не азартный игрок, я парикмахер. |
| Okay, so, 48 years old, single, a compulsive gambler who just hit it big at the blackjack table. | Хорошо, И так, 48-летняя, одинокая, плюс азартный игрок, да она просто снесла блекджек. |
| a true gambler never reveals his strategy. | Истинный азартный игрок никогда не выдаст свою стратегию. |
| Now, listen, sister, I'm a gambler. | Послушай, сестрёнка, я азартный игрок. |
| He's a gambler, isn't? | Он азартный игрок, верно? |
| No one likes a long shot more than a gambler. | никто не любит риск больше, чем шулер |
| All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. | Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах. |
| Like a gambler... Concealing a tell. | Как шулер скрывающий свое мастерство. |
| A professional gambler Some said she was a cheat | О ней говорили, что она - шулер. |
| 'Quite a gambler, that woman.' | Тот еще шулер эта дама. |