| I'm not a gambler, but it's amazing how prison makes you one. | Я не игрок, но просто поразительно, как тюрьма в него превращает. |
| I'm not much of a gambler myself, but the track has proven to be a solid investment. | Я сам не такой уж и игрок, но ипподром показал себя как надежная инвестиция. |
| For the little time that was given to him, the novel "The Gambler" was completed. | За то малое время, которое оставалось для работы, был закончен роман «Игрок». |
| You know I'm a gambler. | Ты знаешь, я игрок. |
| Meaning you're a degenerate gambler? | Значит вы вырожденный игрок? |
| A gambler named Tinkersley left her here a couple of years ago. | Картёжник по имени Тинкерсли бросил её тут пару лет назад. |
| My father was what some might call a degenerate gambler, others would say criminal. | Мой отец был, как многие могут сказать "прирождённый картёжник", а другие назвали бы его преступником. |
| A drinker, a gambler, depressed after the war. | Пьяница, картёжник, подавленный после войны. |
| The guy's a gambler, but I don't think he's a bluffer. | Парень картёжник, но я не думаю, что он блефует. |
| It was run by a gambler named diamond jim o'brien Who also owned the vestry hall across the way. | Заведовал ей картёжник, Бубовый Джим О'Браен, он же был и владельцем зала через дорогу. |
| I'm not a gambler, I'm a barber. | Я не азартный игрок, я парикмахер. |
| a true gambler never reveals his strategy. | Истинный азартный игрок никогда не выдаст свою стратегию. |
| I am not... a gambler. | Я не... азартный игрок. |
| He's a gambler, isn't? | Он азартный игрок, верно? |
| Every year, professional gambler, Max Rubin holds the famed Blackjack Ball, a secret and invitation-only event, where the winner is given the title of "The Best Gambler in the World." | Каждый год профессиональный игрок Макс Рубин проводит знаменитый Блэкджек Болл, закрытое мероприятие, на которое возможно попасть лишь по приглашению, победителю которого присваивается титул "Лучший азартный игрок в мире". |
| No one likes a long shot more than a gambler. | никто не любит риск больше, чем шулер |
| You're nothing but a tinhorn gambler! | Ты просто какой-то шулер, и всё. |
| All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. | Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах. |
| A professional gambler Some said she was a cheat | О ней говорили, что она - шулер. |
| 'Quite a gambler, that woman.' | Тот еще шулер эта дама. |