| After about a year, he joined the Galena, Dubuque and St. Paul Packet Company, which became one of the largest transportation companies in that part of the country. | Примерно через год он перешёл в Galena, Dubuque and St. Paul Packet Company, ставшей одной из крупнейших пароходных компаний этой части страны. |
| Trafigura is involved in paper trading through its subsidiary Galena Asset Management, which was set up in 2003 to invest in commodity funds. | Продажа ценных бумаг осуществляется через Galena Asset Management, образованную в 2003 году для инвестирования в товарные фонды. |
| He became President of the Galena and Chicago Union Railroad, the first railroad built from Chicago. | Здесь он возглавил Galena and Chicago Union Railroad - первую железную дорогу из Чикаго. |
| In 2003 the group established its fund management subsidiary, Galena Asset Management. | В 2003 году компания образовала дочернее предприятие Galena Asset Management. |
| Galena departed Hampton Roads on 19 May 1863 and arrived at Philadelphia, Pennsylvania, two days later, where she was decommissioned for repairs and reconstruction. | 19 мая 1863 года USS Galena покинул Хэмптон-Роудс и прибыл в Филадельфию и был отправлен в ремонт и реконструкции. |
| The Galena and Chicago Union Railroad was profitable from the start and eventually extended out to Wisconsin, bringing grain from the Great Plains into the city. | Компании Galena and Chicago Union Railroad, которая стала управлять дорогой, было выгодно расширять её в Висконсин для налаживания перевозок зерна с Великих Равнин в Чикаго. |
| Five Union Navy warships, including the ironclads USS Monitor and Galena, steamed up the James River to test the defenses of Richmond, Virginia, the Confederate capital. | Флотилия из пяти федеральных боевых кораблей, во главе которой шли броненосцы USS Galena и USS Monitor поднялась вверх по реке Джеймс для того, чтобы проверить боем оборону города Ричмонда. |