He lived in Gainesville, Florida with his wife, Shelley Arlen. | Последние годы жил в Гейнсвилле, Флорида со своей женой, Ширли Арлен. |
The varieties amarus and dubius are rare, known only from their original collection locations in Gainesville, Florida. | Подвиды amarus и dubius - редкие и были найдены только в Гейнсвилле (Флорида). |
Their "crowning achievement as a band" (according to Grace) was playing at "The Hardback" in Gainesville, FL. | Их «коронным достижением как группы» (согласно Грейс) было выступление в «The Hardback» в Гейнсвилле. |
To an FDLE barn in Gainesville. | В полицейскую конюшню в Гейнсвилле. |
Records and Stomp Records, numerous nationwide tours (including appearances on the 2005 Warped Tour as well as the second and third Ska Is Dead tours), the band took a long hiatus after their final shows in Gainesville on February 16 and 17, 2007. | Несмотря на успешные релизы, туры по США (в том числе выступления на 2005 Warped Tour, а также второй и третий туры Ska Is Dead) группа приняла решение уйти в творческий отпуск после финального выступления в родном Гейнсвилле, 16 и 17 февраля 2007 года. |
Gainesville showed the most favorable conditions with an unemployment rate of 8.7%. | Гейнсвилл показал наиболее благоприятные условия с уровнем безработицы в 8,7 %. |
Metz, a native of Homestead, Florida, spent her formative years in Japan (her dad was in the Navy) before moving back to Gainesville, Florida. | Метц родилась в Хомстеде, штат Флорида, но детство провела в Японии, где её отец служил в ВМС США; позже она переехала в Гейнсвилл, штат Флорида. |
Gainesville isn't local. | Гейнсвилл - даже не наш округ. |
The laboratory name GTS-21 means that it is the 21st chemical compound created by Gainesville (University of Florida in Gainesville) and Tokushima (Taiho Pharmaceutical) Scientists. | GTS-21 происходит от того, что это 21-е химическое соединение, созданное в совместном проекте Gainesville (Гейнсвилл, Флоридский университет) и Tokushima (Taiho Pharmaceutical), S означает Scientists («учёные»). |
Gainesville, only 7 miles (11 km) from the Oklahoma border, became a supply point for cowboys driving herds north to Kansas. | Находясь всего в 11 километрах от границы с Оклахомой, Гейнсвилл стал важной точкой пополнения припасов ковбоев, гнавших скот на север в Канзас. |
This hoaxer took the photo from the Gainesville Sun news website. | Мистификатор взял фото из новостного сайта Gainesville Sun. |
NCTC began as Gainesville Junior College in 1924, and because of this it has the distinction of being the oldest continuously operated community college in the state of Texas. | Колледж начал работу в 1924 году под названием Gainesville Junior College и, таким образом, является старейшим беспрерывно действующим колледжем в Техасе. |
The laboratory name GTS-21 means that it is the 21st chemical compound created by Gainesville (University of Florida in Gainesville) and Tokushima (Taiho Pharmaceutical) Scientists. | GTS-21 происходит от того, что это 21-е химическое соединение, созданное в совместном проекте Gainesville (Гейнсвилл, Флоридский университет) и Tokushima (Taiho Pharmaceutical), S означает Scientists («учёные»). |
In 1980, the University of Gainesville in Florida, United States, granted him the degree of doctor honoris causa. | В 1980 году университет Гейнсвилла во Флориде, Соединенные Штаты, присвоил ему звание почетного доктора. |
President Westwood: Number 24... Carla Davidson, from Gainesville, Florida. | номер 24 Карла Дэвидсон, из Гейнсвилла, штат Флорида. |
It is now the most widespread foreign species in Florida, with established populations as far north as Lake Alice, in Gainesville. | Сегодня это наиболее распространенный иностранный вид во Флориде, чей ареал простирается в северном направлении до самого озера Элис, что около Гейнсвилла. |
Wyndham immediately dispatched a courier to Ricketts at Gainesville. | Уиндхэм сразу же отправил вестового к Рикеттсу в Гейнсвиль. |
Universities of Harvard, Clark, Minnesota, California (Berkeley), Stanford, San Francisco, Texas (Austin) and Florida (Gainesville) in 1976: lectures on "The Panama Canal". | лекции по Панамскому каналу в Гарвардском, Кларкском, Миннесотском, Калифорнийском (Беркли), Стэнфордском, Сан-Францискском, Техасском (Остин) и Флоридском (Гейнсвиль) университетах, 1976 год; |
The Federal position was still strong though, as a series of low-lying ridges east of the gap provided an excellent ground for defending the road to Gainesville, and the Confederates had not occupied the hills to the north and south of the gap. | И всё же позиции федералов были весьма сильны: небольшие хребты позволяли контролировать дорогу на Гейнсвиль, а южане ещё не заняли высоты к северу и югу от ущелья. |