Английский - русский
Перевод слова Gagarin

Перевод gagarin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Гагарина (примеров 77)
Gagarin's legacy will stay with us into the future. Наследие Гагарина мы сохраним и в будущем.
That flight by Soviet cosmonaut Mr. Yuri Gagarin turned a new page in the history of civilization and opened space to humanity, Mr. Ordzhonikidze remarked. Г-н Орджоникидзе отметил, что этот полет советского космонавта Юрия Гагарина перевернул новую страницу в истории цивилизации и открыл космос для человечества.
The importance of Yuri Gagarin's flight as man's first step into outer space is clear, just as is the need to continue to integrate international scientific space achievements. Важность полета Юрия Гагарина как первого шага человека в космическое пространство бесспорна, равно как и необходимость дальнейшей реализации преимуществ интеграции международных научных достижений в области космоса.
The potential 7th game of the Gagarin Cup finals is scheduled for April 25. Седьмой матч Кубка Гагарина, если будет необходим, будет сыгран 19 апреля.
Mr. ORDZHONIKIDZE (Russian Federation) said that March 1994, which would mark the sixtieth anniversary of the birth of Yuri Gagarin, the first man in space, would provide an opportunity to consider the past and the future direction of humanity's activities in space. Г-н ОРДЖОНИКИДЗЕ (Российская Федерация) говорит, что в марте 1994 года исполняется 60 лет со дня рождения Юрия Гагарина, первого космонавта планеты, и это является поводом для серьезных размышлений о прошлом космонавтики, для обдумывания будущих направлений деятельности человека в космосе.
Больше примеров...
Гагарин (примеров 42)
Prince Gagarin was a prominent Masonic leader. Князь Гагарин был заметным масонским деятелем.
Not only at home but throughout the world, Yuri Gagarin became the embodiment of humanity's achievements. Не только у себя на Родине, но и по всему миру Юрий Гагарин стал олицетворением новых свершений человечества.
Knyaz M. Gagarin, appointed in 1708 first governor of the Siberian province, planned to create in the Kremlin impressive buildings for military administrative and commercial use, which should have constituted, together with the Sofia court a monumental center. Князь М. П. Гагарин, назначенный в 1708 году первым губернатором Сибирской губернии, задумывает в кремле внушительные постройки военно-административного и торгового комплекса, которые должны были вместе с Софийским двором составить монументальный центр.
On 12 April 1961, astronaut Yuri Gagarin of the former Soviet Union made the first space flight on Vostok-1, thus opening a new chapter in the human exploration of outer space. 12 апреля 1961 года космонавт Юрий Гагарин из бывшего Советского Союза совершил первый полет в космос на космическом корабле «Восток-1» и открыл тем самым новую главу в освоении человеком космического пространства.
Also recall that on 12 April 1961, Yuri Gagarin became the first human to orbit the Earth, opening a new chapter of human endeavour in outer space; напоминаем также о том, что 12 апреля 1961 года Юрий Гагарин стал первым человеком, совершившим полет вокруг Земли, что открыло новую главу в освоении человечеством космического пространства;
Больше примеров...
Гагариным (примеров 11)
In Paris, he was a frequent guest at Sophie Swetchine's salon, where he met Prince Ivan Gagarin. В Париже он был частым гостем в салоне С. Свечиной, где встречался с князем И. С. Гагариным.
The Subcommittee took note of the thirty-fifth anniversary of the first human space flight executed on 12 April 1961 by the cosmonaut Yuri Gagarin of the former Union of Soviet Socialist Republics. Подкомитет отметил тридцать пятую годовщину первого полета в космос человека, который был совершен 12 апреля 1961 года гражданином бывшего Союза Советских Социалистических Республик космонавтом Юрием Гагариным.
Fifty years ago, Yuri Gagarin's words "Let's go!" at the beginning of the first manned flight into space marked a new page in world history and opened the way for space exploration for the benefit of all humankind. Пятьдесят лет назад слово «Поехали!», произнесенное Юрием Гагариным при старте первого пилотируемого корабля, улетавшего в космос, ознаменовало новую страницу в мировой истории и открыло путь для космических исследований на благо всего человечества.
That pioneering flight by Yuri Gagarin was an event of worldwide significance and a testimony to the power of the human mind. Прорыв в космическое пространство, совершенный Юрием Гагариным, стал событием мирового значения, свидетельством мощи человеческого разума.
The first spaceflight by Yuri Gagarin was a pioneering human achievement in the exploration of outer space. Совершенный Юрием Гагариным первый полет человека в космос проложил путь к освоению человечеством космического пространства.
Больше примеров...
Гагарину (примеров 4)
In subsequent years land from other hero cities, including Star City (from the monument to Yuri Gagarin), and from the other historical places was added to the Alley. В последующие годы на аллею бессмертия была привезена земля из городов-героев, из Звездного городка (от памятника Ю. А. Гагарину), из других героических мест.
Before returning to France, Lamiral sold the town estate to P. P. Gagarin. Перед возвращением во Францию Ламираль продал городскую усадьбу П. П. Гагарину.
Here are memories about Eleonora Prohnitskaya about that day: «When we were in Yalta, we offered Gagarin watching "Moscow, Venus and every which where" performance of Moscow music hall that was shown in Zeleny Theater on the beach promenade. Вот как об этом вспоминает Элеонора Прохницкая: «В Ялте мы предложили Гагарину посмотреть спектакль Мюзик-Холла "Москва, Венера - далее везде", который шел в Зелёном театре на набережной.
The Monument to Yuri Gagarin is the world's first large-scale monument made of titanium. Памятник Юрию Гагарину стал первым в мире крупногабаритным памятником, изготовленным из титана.
Больше примеров...