Английский - русский
Перевод слова Funniest

Перевод funniest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самый смешной (примеров 16)
He is without a doubt the funniest guy I have ever met. Он без сомнения самый смешной человек, которого я встречала.
And who is funniest? И кто же самый смешной?
All right. George Kirby is the funniest comic working today. Джордж Кирби самый смешной из современных комиков.
His high school yearbook notes: "The funniest guy in school and the most likely to succeed in the entertainment world." Он писал: «Самый смешной парень в школе, имеющий наибольшие шансы на успех в мире развлечений».
Rob Sheffield of Rolling Stone also gave the album a positive review, stating that "there's no denying the over-the-top whomp of his music, the loudest and funniest metal you've heard in ages." Роб Шеффилд из Rolling Stone также даёт альбому положительную оценку, утверждая, что «нет сомнений, что самый смешной и самый громкий, который вы когда-либо слышали».
Больше примеров...
Самая смешная (примеров 16)
They thought it was the funniest thing in the world. Они думали, что это самая смешная вещь в мире.
I thought it was the funniest thing I ever read. Сразу подумал, что это самая смешная штука из тех, что доводилось читать.
I told Dan and he said it was the funniest joke he'd ever heard. Я рассказал её Дэну, а он сказал, что это самая смешная шутка из всех, что он слышал.
It is quite possibly the funniest joke ever conceived, and its origin is unknown. Вполне возможно, что это самая смешная из придуманных когда-либо шуток Но авторство ее остается неизвестным
And I think that's the funniest epidemiology joke that you will ever hear. Я думаю, что это самая смешная эпидемиологическая шутка, которую можно придумать.
Больше примеров...
Самых смешных (примеров 12)
Ronald Reagan, again, said the two funniest sentences in the English language are, "I'm from the government. And I'm here to help." Рональд Рейган, опять же, сказал, что два самых смешных предложения в английском языке - это: "Я из правительства. И я здесь, чтобы помочь."
There is even a league table of the world's funniest jokes (I did not laugh much). Существует также рейтинговая таблица самых смешных шуток мира (я, правда, особо не смеялся).
Consequence of Sound awarded it a B+, saying, Turbo Kid captures the wildly discordant dreams of any budding movie lover when they were 10, creating one of the funniest works of sandbox cinema made to date. Сайт Consequence of Sound поставил фильму B+, отметив что «"Турбо пацан" отражает безумно дисгармоничные мечты любого начинающего любителя фильмов, создавая одну из самых смешных работ в песочнице кинематографа сделанных на сегодняшний день».
Eddie Murphy, one of the funniest actors to ever, ever do it. Эдди Мёрфи - один из самых смешных актёров во все времена, когда-либо.
Patrick King, writing for Anime Fringe, considered it to be "one of the funniest, most adorable manga series I've read". Патрик Кинг в обзоре Anime Fringe посчитал мангу «одной из самых смешных и очаровательных» среди всех, которые он читал.
Больше примеров...
Забавный (примеров 12)
Says the funniest person in the room. Сказал самый забавный человек в комнате.
And the funniest year. И самый забавный год.
You've got the funniest look on your face I ever saw in my life. У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.
The first comedy award we are presenting is for the funniest kid in school. ѕервую комедийную награду получит самый забавный ученик в школе.
Now, it's not about who I like the most or who's the funniest, so it's Toofer. Это будет не тот, кто мне нравится больше остальных, и не тот, кто из вас самый забавный.
Больше примеров...
Самый забавный (примеров 10)
Joyce says of all of her copy people, you are the funniest. Джойс говорит, что из всех ее сотрудников ты самый забавный.
You've got the funniest look on your face I ever saw in my life. У тебя самый забавный вид, что я видела в жизни.
Uriel's the funniest angel in the garrison. Уриил самый забавный ангел в гарнизоне.
And the funniest year. И самый забавный год.
He is the funniest guy I know. Он самый забавный парень из всех, кого я знаю.
Больше примеров...
Самая забавная (примеров 5)
This is seriously the funniest thing ever. Это самая забавная вещь в мире.
So when I say, "My car's enormous..." That's the funniest thing in the world they've ever heard. Так когда я говорю, "Мой автомобиль огромный..." Это самая забавная вещь в мире которую они когда либо слышали.
No, she's just the sweetest, funniest... she's just... Нет, она самая милая, самая забавная... она только... только пожалуйста сделайте все, чтобы она поправилась.
That was the funniest thing you ever did - putting those bunk beds in our bedroom and... Это была самая забавная вещь, которую я когда-либо делала... поставить эту двух-ярусную кровать в нашу спальню и...
I am the funniest thing in the whole wide world! Я самая забавная вещь во всей вселенной!
Больше примеров...
Самые смешные (примеров 4)
She had told her funniest jokes. Она рассказывала свои самые смешные анекдоты.
He had me hit him in the nuts with a Wiffle ball to get on America's Funniest Home Video. Однажды он попросил ударить его по яйцам лёгким бейсбольным мячиком чтобы попасть в "Самые смешные видео Америки".
They are the funniest creatures on earth, aren't they? Это самые смешные создания на Земле, не так ли?
You will hear the funniest stories you've ever heard. Услышишь самые смешные в мире истории.
Больше примеров...
Самый веселый (примеров 3)
And Uncle Bumi is, like, the funniest person in the world. А дядя Буми, ну, он вроде самый веселый человек в мире.
He's the funniest guy I know, but... Самый веселый парень в мире. Но...
"Heckles, you crack me up in science class." "You're the funniest kid in school." Ты обогнал меня в учебе и ты самый веселый парень в школе.
Больше примеров...
Самую смешную (примеров 5)
He recited the funniest poem in the kitchen. В кухне он цитировал самую смешную поэму.
Eric and Jimmy came up with the funniest joke ever! Эрик и Джимми придумали самую смешную шутку на свете
I'm looking at the funniest picture of you right now. Прямо сейчас смотрю на самую смешную твою фотографию.
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
He said the funniest thing. Сказал самую смешную вещь в моей жизни.
Больше примеров...
Очень смешную (примеров 3)
My fiancé said the funniest thing. Мой жених... Сказал очень смешную вещь.
"Mark, I have the funniest story to tell you." "Марк, я должна рассказать тебе очень смешную историю".
Iván was telling me the funniest joke. Weren't you? Иван рассказал очень смешную шутку.
Больше примеров...
Самые забавные (примеров 2)
But you know what the funniest thing about Europe is? Но знаешь, какие вещи в Европе самые забавные? - Какие?
I don't mean this to sound insensitive, but don't you think that mudslides are the funniest kind of natural disasters? Не хочу показаться бесчувственной, но вам не кажется, что оползни - самые забавные природные катастрофы?
Больше примеров...
Funniest (примеров 3)
One of the funniest things I have watched in a long time. одна из funniest вещей, котор я наБлюдал в длиннем времени.
The Japanese version is loosely based on the then-popular comedy television show Fun TV with Kato-chan and Ken-chan which Vin Di Bona Productions used as its inspiration for the popular television show America's Funniest Home Videos. Японская версия была основана по мотивам тогда популярного комедийного телевизионного шоу Fun TV with Kato-chan and Ken-chan, которое вдохновило Vin Di Bona Productions на создание популярного шоу America's Funniest Home Videos.
America's Funniest Home Videos-Renewed for a twenty-fifth season on May 9, 2014. America's Funniest Home Videos (англ.)русск. - Продлён на двадцать пятый сезон 9 мая 2014 года<.
Больше примеров...
Самое смешное (примеров 25)
I took it out to the desert to bury it, and then the funniest thing happened. Я отвез его в пустыню, чтобы закопать... и случилось самое смешное.
The funniest thing is that I've known them so long that I don't even remember. when we first met. Самое смешное, что я их знаю так давно, что даже не помню, когда мы познакомились.
And it's the funniest thing there's ever been on television ever. И это самое смешное за всю историю ТВ!
I Don't know, maybe you had to be there, but as a six-year-old, it was the funniest thing I'd ever seen in my life. Я не знаю, может нужно было видеть это, но... в мои 6 лет это было самое смешное, что я когда либо видел.
It's the funniest thing. Самое смешное - мы оба выросли здесь.
Больше примеров...
Самое забавное (примеров 7)
This must be the funniest thing that's happened in years. Наверное, это самое забавное, что произошло за все эти годы.
Here's the funniest angle of it all. А, знаете, что самое забавное в этом?
You know the funniest part of this? Знаешь, что самое забавное?
Vasyok is the funniest creature in the world. Васек - самое забавное существо на свете.
You know the funniest thing about being in prison? Знаешь, что было самое забавное в тюряге?
Больше примеров...
Веселая (примеров 1)
Больше примеров...