| Both fundamentalism and the demands of assimilation - be like us, now! - pre-empt these mechanisms. | И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас! - мешают этим механизмам. |
| Other modern scourges such as fundamentalism, terrorism, epidemics and drug-trafficking have been added to an already hostile socio-economic environment. | К этой и без того враждебной социально-экономической обстановке прибавились еще и современные беды, такие, как фундаментализм, терроризм, эпидемии и торговля наркотиками. |
| We must look to extremism, fundamentalism and intolerance. | Мы должны направить внимание на экстремизм, фундаментализм и нетерпимость. |
| George Soros suggests that market fundamentalism includes the belief that the best interests in a given society are achieved by allowing its participants to pursue their own financial self-interest with no restraint or regulatory oversight. | Джордж Сорос предполагает, что рыночный фундаментализм включает в себя убеждение, что наилучшие результаты в данном обществе достигаются тогда, когда общество позволяет своим членам преследовать собственные финансовые интересы без каких-либо ограничений или контроля. |
| We must also challenge fundamentalism, because fundamentalism is the ideology that makes the bed of this terrorism. | Мы также должны бросать вызов фундаментализму, потому что фундаментализм - это идеология, составляющая пласт этого терроризма. |