For example, the General Women's Union has launched a project to economically empower women living in remote areas in the emirates of Ras al-Khaymah, Umm al-Qaiwain, Ajman and Fujairah. |
Например, Всеобщий союз женщин приступил к осуществлению проекта, направленного на улучшение экономического положения женщин, проживающих в отдаленных районах эмиратов Рас-эль-Хайма, Умм-эль-Кайвайн, Аджман и Эль-Фуджайра. |
Since the Programme was established, a number of housing complexes have been constructed in the Emirates of Ras al-Khaimah, Fujairah, Umm al-Qaiwain and Ajman for thousands of persons with limited incomes. |
С момента создания этой программы в эмиратах Рас-эль-Хайма, Эль-Фуджайра, Умм-эль-Кайвайн и Аджман тысячи людей с ограниченными доходами получили квартиры в нескольких жилых комплексах. |
In 2013, the Ministry of Public Works and Housing started developing remote areas, including Tawyin in Fujairah, Kadra in Ras al-Khaymah, Dhayd and Mudam in Sharjah and Hatta in Dubai as well as new cities. |
В 2013 году Министерство общественных работ и жилищного строительства приступило к осуществлению программы развития отдаленных районов, включая Тавин (Эль-Фуджайра), Кадра (Рас-эль-Хайма), Дхайд и Мудам (Шарджа), Хата (Дубай), а также ряд новых городов. |
Dibba Al-Fujairah is considered to be the second largest city in the emirate of Fujairah after Fujairah City. |
Дибба Эль-Фуджайра считается вторым по величине городом в эмирате Эль-Фуджайра после города Эль-Фуджайра. |
The free media zones in Fujairah and Ras al-Khaimah host dozens of radio and television companies. |
В эмиратах Эль-Фуджайра и Рас-эль-Хайма есть специальные зоны, где работают десятки радио- и телеканалов. |