Fryer and his IA rat squad will get theirs. | Фрайер и его крысиная команда свое получат |
The guy's name was Emanuel Fryer - career criminal; | Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник; |
Nice shot, Fryer. | Отличный выстрел, Фрайер! |
Captain Fryer with HPD. | Капитан Фрайер, Полицейское управление. |
Plant worker Grace Fryer decided to sue, but it took two years for her to find a lawyer willing to take on U.S. Radium. | Грейс Фрайер, одна из работниц фабрики, решилась подать иск в суд, но только после двух лет поисков ей удалось найти адвоката, который был готов противостоять в суде Radium Corporation. |
I had to clean out the fryer before I could leave. | Я должен был очистить фритюрницу, прежде чем смог уйти. |
Don't make me put you in the fryer. | Не заставляй меня засовывать тебя во фритюрницу. |
That could explain how Bob's glasses ended up in the fryer | Это объясняет... как во фритюрницу попали очки Боба. |
Someone turned on that deep fryer! | Кто-то включил ту фритюрницу! |
If I was thinking straight, I'd go back home, find a used trailer, buy a deep fryer and some Oreos. | Будь я рациональным человеком, отправилась бы обратно домой, нашла бы брошенный фургон, купила бы фритюрницу, какого-нибудь печенья. |
Chin is going through Fryer's old cases plus his IA investigations. | Чин просматривает старые дела Фрайера. И его дела в отделе внутренних расследований. |
Maybe he can shed some light on how a dead girl managed to kill Fryer, shoot Max, and blow up the Honolulu Police Department. | Возможно, он прольет немного света на то, как покойнице удалось убить Фрайера, подстрелить Макса, и взорвать целый полицейский участок в Гонолулу. |
She already killed Fryer. | Она уже убила Фрайера. |
UNAMID Police Commissioner Michael Fryer and Deputy Police Commissioner Elizabeth Muwanga will finish their tour of duty with UNAMID on 20 December 2009. | Срок полномочий Комиссара полиции ЮНАМИД Майкла Фрайера и заместителя Комиссара полиции Элизабет Муванга истекает 20 декабря 2009 года. |
Harvard economist Roland Fryer's proposal to pay poor students for doing well at school is another area where using money is open to question. | Предложение гарвардского экономиста Роланда Фрайера о выплате бедным студентам денег за хорошую учебу является проблемой сферы, использование денег в которой остается открытым вопросом. |
Step up from the fryer at Casper's. | Огромный шаг от фритюрницы у "Каспера". |
I found this in the fryer oil | Я нашел это в масле из фритюрницы. |
And, yes, I found the other piece to the fryer, so... Suck it | И да, я отыскал вторую часть фритюрницы, так что... Выкусите. |
At least my hair doesn't smell like a deep fryer. | По крайней мере, мои волосы не воняют маслом из фритюрницы. |
Stores were doing about $200,000 a year in sales on average with the pots... but they could never have done the $900,000 a year it became without Win's fryer. | С кастрюлями кафе могли продавать на $200 тыс. в год, однако они ни за что не смогли бы делать $900 тыс. в год без фритюрницы Уина». |
Are you throwing toys in the fryer? | Вы что, кидаете игрушки в масляную жаровню? |
Drop it in the fryer, watch the bubbles- | Опускай ее в жаровню, осторожнее с пузырьками... |
Drop it in the fryer... | Опускай ее в жаровню, осторожнее с пузырьками... |
This is Captain Fryer, the head of Internal Affairs? | Капитан Фраер, глава управления внутренних дел? |
Captain Fryer's turned her into the poster girl for his war on police corruption. | Капитан Фраер сделал ее лицом своей компании по борьбе с коррупцией в полиции |
You realize that's not the whole fryer? | Ты же понимаешь, что это не вся фритюрница? |
Look, fryer, gas grill, refrigeration. | Смотри, фритюрница, газовый гриль, холодильник. |
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building; | небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании; |
Do you have a deep fryer? | У тебя есть фритюрница? |
Unless it's a deep fryer. | Разве что это фритюрница. |
Still cooking everything in that travel fryer? | Так и готовишь всё в этой походной фритюрнице? |
I finally changed the oil in the fryer. | Я наконец-то поменял масло во фритюрнице. |
I once found a ship's cook all chopped up an-and left in a... in a deep fryer. | Однажды я обнаружил повар судна всего изрубленного и оставленного в глубокой фритюрнице. |
He lorded over his company Cossack with an iron fist and a white-maned hair metal band wig that looked like Dog the Bounty Hunter had been dropped into a deep fryer. | Он управлял компанией Казаков железной рукой и носил парик в стиле солидной метал-группы такого цвета, как если бы Дуэйна Чепмена зажарили во фритюрнице. |
Delano almost took Fryer down with him when he lost his badge. | Делано был почти рядом с Фрайером Когда он потерял значок. |
Fryer and I led the task force. | А я с Фрайером вели расследование. |
When Fryer and I showed up, they were exiting the bank. | Мы с Фрайером успели застать их у выхода из банка. |
He held the post of Serjeant Painter to the king from 1603, at first jointly with Leonard Fryer and from 1610 jointly with Robert Peake the Elder. | Эту должность при дворе он занимает первоначально с Леонардом Фрайером, а затем, в 1610-1619 - совместно с Робертом Пиком. |